Tohoshinki – The Secret Code album lyrics + translations

31 03 2009

LYRICS (posted only new lyrics)
01. Secret Game

Romanization

ah ah can you catch me? oh baby cop girl
MINISUKAATO ni hasshin souchi wo stick
kono kando wa good good sousa sen wo check please
next U-KNOW are you ready?
I’m OK (hey)

all right tsuuka security. change my style HIGE & SUNGURASU
chaser tachi wo maite follow up
five gold fingers. c’mon pretty pretty girls
(countdown hurry up three two one so sweetest trap)
it’s show time we found the one
(countdown hurry up sweet trap)
We want your mind hihou ga nubutteru Babylon

houshuu kiss wo mou ikkai right now (catch me if you can oh)
joukuu getaway glider de uh-ah

we get it baby if you wanna trap in T yeah (ah-ah)
we get it baby if you wanna trap in V yeah (uh-uh)
we get it baby if you wanna trap in X yeah (ah-ah)
we get it baby if you wanna trap in Q yeah (uh-uh)
we get it baby if you wanna trap in 4 yeah (ah-ah)

oh baby fantasista nuratta toori ni winner
no wonder we are team of dream

credit: onetvxq.com

TRANSLATION

Sticking thing sending equipment on your mini-skirt,
This reception is good good, the police investigation, check please,
Next, you know, are you ready?
I’m okay

All right, pass security, change my style, beard & sunglasses,
Throwing the chasers off, follow up,
Five gold fingers, c’mon pretty pretty girls

Count down, hurry up, 3, 2, 1,
We want your mind; the secret treasure is asleep in Babylon,
A kiss as a response, once more, right now,
With success, get away glider

We get it baby if you wanna trap in T yeah,
We get it baby if you wanna trap in V yeah,
We get it baby if you wanna trap in X yeah,
We get it baby if you wanna trap in Q yeah,
We get it baby if you wanna trap in 4 yeah,
Oh baby fantasista, as I aimed for, winner,
No wonder we are team of dream

credits: ginaaax3@soompi

02. FORCE

Romanization

I know you’re a destroyer without a gun oto mo naku the fight has begun
Itsunomani subete Turn about to dark side of the world

Kuufuku wo mitasu poison drop sou mishiu hodo ni nan do mo
Kurikaesarete yuku scenario it drives me up the wall

Coming up, coming up me wo samasu made
Coming up, coming up torimodosu made
Coming up, coming up shinjiaeru made
Coming up, coming up we’re calling you

Say oh!
Sono karada ni wa Is there the soul? Azamuku mae ni can you say no?
Itsuwara zu ni Do you have faith in yourself?
Oh game ni wa shuushifu wo shinjitsu ni wa yuuki wo
So never give it up baby, join the force

Moshi donna ni tsuyoku ai mini cooperemo dare ni mo money can’t buy you love
Shihai dekinai kara koso the precious only one
Unmei to wa go round and round tsunagatteru life inside the earth
Yokubou ni kiba wo toida rakuen you can never come back again

Coming up, coming up tsutaetodoku made
Coming up, coming up te ni fureru made
Coming up, coming up dakishimeru made
Coming up, coming up we’re calling you

Say oh
Sono karada ni wa Is there the soul? (baby alright)
azamaku mae ni can you say no? (no no no…)
Itsuwarazu ni Do you have faith in yourself? (you have faith in yourself yeah)
Oh souzou ni wa seigi wo kono eien ni hikari wo (ah)
So never give it up baby join the force (baby oh yeah)

Mamoru beki koto hokoru beki koto tsurameiete koto never too late
Tooi amini coopera demo fuan ni yuretemo ai suru hito yo believe always

Coming up coming up me wo samasu made
Coming up coming up torimodosu made
Coming up coming up shinjiaeru made
Coming up coming up we’re calling you

Sono karada ni wa Is there the soul? (Is there a soul?)
Azamaku mae ni can you say no? (no no)
Itsuwarazu ni Do you have faith in yourself? (you have faith in yourself)
Oh game ni wa shuushifu wo shinjitsu ni wa yuuki wo (baby alright)
So never give it up baby join the force (so never give it up baby join the force)

Say oh

credit: dbskarchives@BS

TRANSLATION

I know you’re a destroyer without a gun,
Without a sound, the fight has begun,
Suddenly, everybody is turnbout to dark side of the world

The poison drop that fills our hunger,
Numerously as if we have forgotten about it,
The scenario that repeats; it drives me up the wall

Coming up, coming up, until we open our eyes,
Coming up, coming up, until we retrieve it,
Coming up, coming up, until we can trust each other,
Coming up, coming up, we’re calling you

Say oh,
Is there the soul in that body?
Is there energy in your soul? Can you say no?
Without a lie, do you have faith in yourself?
An end to the game; courage to the truth,
So never give it up baby join the force

In case, no matter how genuine your love is,
Anyone, money can’t buy you love,
Since you can’t control it, the precious only on

Fate go round and round,
It’s linked to life inside the earth,
The paradise that grinded the desire,
You can never come back again

Coming up, coming up, until I can send it to you,
Coming up, coming up, until you reach my hands,
Coming up, coming up, until I can embrace you,
Coming up, coming up, we’re calling you

Say oh,
Is there the soul in that body?
Is there energy in your soul? Can you say no?
Without a lie, do you have faith in yourself?
Oh, justice to creation; light to this eternity,
So never give it up baby,
Join the force

The things you have to keep,
The things of self-satisfaction,
The things you have to pierce,
Never too late

Even if it’s a distant tomorrow,
Even though you’re shaking by doubts,
If you love, believe always

Coming up, coming up, until we open our eyes,
Coming up, coming up, until we retrieve it,
Coming up, coming up, until we can trust each other,
Coming up, coming up, we’re calling you

Say oh,
Is there the soul in that body?
Is there energy in your soul? Can you say no?
Without a lie, do you have faith in yourself?
An end to the game; courage to the truth,
So never give it up baby join the force

credits: ginaaax3@soompi

03. Doushite Kimi o Suki ni Natte Shimattandarou?

04. Nobody Knows

Romanization

Nobody Knows…yeah… alright baby

Aishi te mo Nobody Knows
Kono yoru no tobari wo mitsume teru anata wo
Kakusu ashi oto
Saikin sono ude de motome au muchuu de
Tameiki no yukue dare mo shiranakute

Oh lady
Futari wa kyouhan sha
Onaji you ni o i? Daite ai ni yukeru

Kono jitsu wa mou nan demo ii
Hidoku zutsuu ga shi te nemure nai itte

Ah baby oshiete
Baby checkmate
Ukeau shika nai situation

Anata wa mada nani ka obieteru no?
Boku ga soba ni iru yo zutto
Karada no oku de (dai te)

Michitarita unmei mo utsukushiki eien mo
Imasara kankei nai yo
Anata ga subete
Kadori tsuku hitomi ni hamari kuru migoto ni
Konna nichijou ha dare mo shira nakute

Uso wo tsuki taku nai no nara
Damatte ire ba ii
Mesa naru made

Boku dake ga shinjitsu wo mini cooperteru
Warui yume de wa naku itoshi sa datte

Nigaku setsunai Fake chocolate
Kuchiutsushi suru communication

Tada no uwaki da to yakusoku mini coopera
Dakara ima wa sore ijou ni kanji au dake

Itsu no hi ka anata to aozora ga mi tai yo
Negatte mo ii ka na?
Kokoro hisoka ni
Nemutteru anata no senaka de iku biya no
Seninsu no kotoba dare mo shira nakute

Boku ga hata ni iru yo zutto
Karada no oku de (dai te)

Aishi te mo Nobody Knows
Kono yoru no tobari wo mitsume teru anata wo
Kakusu ashi oto
Saikin sono ude de motome au muchuu de
Tameiki no yukue dare mo shira nakute

Michitari ta unmei mo utsukushii eien mo
Imasara kankei nai yo
Anata ga subete
Karamitsuku hitomi ni hamari kuru migoto ni
Konna nichijou wa dare mo shira nakute

credit: onetvxq.com

TRANSLATION

Even if I love, nobody knows,
The footsteps that conceal you,
As you watch the curtain of tonight approach,
We want each other endlessly, crazily,
Without anybody knowing the liberation of one’s sigh

With this, we will be able to embrace the scent of crime and meet,
Excuses, such as not being able to sleep due to a fever, does not matter

Pushing you to the wall, baby checkmate,
The situation where we can’t help but melt into one other,
What are you still afraid of?
I’m next you; in the depths of your body, baby

Even the satisfying fate,
Even the beautiful eternity,
It doesn’t matter to me anymore; you’re my everything,
Getting drawn intoyour mesmerizing eyes,
Without anybody knowing my daily life

If you don’t want to tell a lie,
Don’t say anything until I open my eyes,
Only I know the truth; that this is not a nightmare but love

The bitter and sad black chocolate,
The communication we send by our mouths,
Because you promised that tears meant the end,
Now we are feeling each other on the next level

I want to see the blue sky with you in the future,
Can I dream of that? Secretly in my heart, without you knowing,
Nobody knows the words that are carried through this melody,
As I play the piano behind your back while you sleep,
I’m next you; in the depths of your body, baby

Even if I love, nobody knows,
The footsteps that conceal you,
As you watch the curtain of tonight approach,
We want each other endlessly, crazily,
Without anybody knowing the liberation of one’s sigh

Even the satisfying fate,
Even the beautiful eternity,
It doesn’t matter to me anymore; you’re my everything,
Getting drawn intoyour mesmerizing eyes,
Without anybody knowing my daily life

credits: ginaaax3@soompi

05. Beautiful you
06. Wasurenaide

07. 9095

Romanization

Juujun souna mini coopersuji de “kochira e” to michibikare
Kairo no hi wo tsukete “aka o migi ni” to itta

Kowareta kaitentobira yuka ni wa gokurakuchouka
Jusu no kabe wo hau taranchura kibisu kaeshi waratta

Where’re you going? Baby

Nire no yuriisu de matte nanatsu wo kazoeru made me wo akenaide

(pret une) Kubisuji ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai hodo
(deux) Nejishiki tsumiki no shirode yubi no sukima e to
(trois) Karamiatta kumo no ito wa kono mama zutto
Agari damini coopera sunadokei 9095 (ninety-ninety five)… 5…

Nagai kairou ni hibiku “dokoka deatta deshou ka?”
“Ao wa aka no hidari ni”

Sabi tsuita tenshi no hane baku ga suteta kinou no yume
Saki wa te no naru hou e mekakushi wo mini coopere

Who are you? Tell me baby

Sore wa daremo utsuranai kagami no naka ni sono te wo ireru toki

(et quatre) Senaka made jukou no kaori atsui kokyu no uta
(cinq) Kuuhaku ni ukabu hitomi yurusarenai no nara
(six) Sono namida ga ikikaettara doumini coopere motto
Mezamete yuku kasekitachi 9095 (ninety-ninety five)… 95

Mou nanimo sagasanaide soba ni iru kara
Me wo akete shimatta no nara modorenakutemo
Soredemo ii no nara sotto

(pret une) Kubisuji ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai hodo
(deux) Nejishiki tsumiki no shiro de yubi no sukima e to
(trois) Karamiatta kumo no ito wa kono mama zutto
Agari damini coopera sunadokei 9095 (ninety-ninety five)…

(et quatre)Senaka made jakou no kaori atsui kokyu no uta
(cinq) Kuuhaku ni ukabu hitomi yurusarenai no nara
(six) Sono namida ga ikikaettara doumini coopere motto
Mezamete yuku kasekitachi 9095 (ninety-ninety five)…

credit: dbskarchives@BS

TRANSLATION

The manager who seems obliging guides us by saying ‘this way’,
Turning on the light on the long hallway, she says ‘Red to the right’,
The destroyed revolving door; blissful artifical flowers on the floor,
I passed the setted wall as if I energy to pass through it

Where’re you going baby?
I wait on this chair; don’t open your eyes until I count to seven

Pret un, the dewdrops of night on your neck; to the extent that you lost your voice,
Deux, from the mechanical treets to between your fingers,
Trois, the spider web which entangles and entangles like this, continously,
The sandclock which started to go backwards to 9095

The noise that echoes throughout the long hallway, ‘Have we met before?’,
‘The blue to the left of the red’,
The rusted angel’s wings; yesterday’s dream that has been deferred,,
Concealing your eyes from the direction of the claps

Who are you? Tell me baby,
You won’t show it to anyone, even if you put your hands on the mirror

Et quatre, the scent of nostalgia even on your back, your hot breath,
Cinq, the eyes which rise even in the darkness; if it’s not permitted,
Six, if your tears are reviving, then somehow,
The remains which slowly come to live in 9095

Don’t try to find anything more than this for I’ll be by your side,
Even though you can’t go back once you have opened your eyes,
If you still like it then, silently,

Pret un, the dewdrops of night on your neck; to the extent that you lost your voice,
Deux, from the mechanical treets to between your fingers,
Trois, the spider web which entangles and entangles like this, continously,
The sandclock which started to go backwards to 9095

Et quatre, the scent of nostalgia even on your back, your hot breath,
Cinq, the eyes which rise even in the darkness; if it’s not permitted,
Six, if your tears are reviving, then somehow,
The remains which slowly come to live in 9095

credits: ginaaax3@soompi

08. Jumon -MIROTIC-

09. TAXI

ROMANIZATION

Karameta yubi wo hodoku tabi
Sono nukumori wo nigiri kaemini coopera

Kimi ni aeruto omou tabi
Boku no kokoro wa irodorareteku

Ta ai mo nai dekigoto mo
Futari de ire ba omoide ni dekiru noni

Kimi no koemo sono hosoi katamo
Sono hitomi mo boku no mono jyanai
Donna ni subanii demo
Kimi no mirai kawa sana kakiri
Kono omoi wo kanaeru koto wa dekinaiyo
Hitotoki no yume itai hodo suki nano
Yoru ga omotteku

Ae nai toki wo umeru you ni
Kirameku machi no hodou wo aruku

Hajimete, te ni fureta toki
Hodoketa kimi no egao ga yomigaeru

Dakishimetai dakishimete itai
Dakedo kimi wa boku no mono jyanai
Ibitsuna kokoro ga ima
Dakishimetai dakishimechya ikenai
Afureru hodo tokeru hodo motomete irunoni
Taxi wo tomete yakusoku mo kawasazu
Kimi no te afure

Kimi no koe mo, sono hosoi katamo
Sono hitomi mo, boku no mono janai
Donna ni soba ni ite mo

Kimi no mirai, kawasanai kagiri
Kou omoiu, kanaeru, koto wa dekinaiyo
Hito toki mo yume, itai hodo suki nano
Yoru ga omiteku

credit: dbskarchives@BS

TRANSLATION

Everytime you loosen our entwined hands,
I tried to hold onto the warmth,
Everytime I think I’ll be able to meet you,
My heart dyes with a beautiful shade.
Even the common things turn into memories when we’re together

Even your voice, even those fragile shoulders,
Even your eyes are not mine,
No matter how much I am by your side,
My feelings won’t come true unless I destroy your future,
One moment’s dream; I love you to the extent that it hurts,
But tonight is ending

I walk the shimmering streets,
Trying to cover the times we can’t meet,
Your playful smile, after our hands had met for the first time,
Keeps reviving in my memories

I want to embrace you; I want to embrace you tightly,
Yet you are not mine; my broken heart,
I want to embrace you but I cannot,
I want you to the degree that it’s overflowing, that it’s melting,
Without even being able to stop the taxi and make a promise
You wave your hands

Even your voice, even those fragile shoulders,
Even your eyes are not mine,
No matter how much I am by your side,
My feelings won’t come true unless I destroy your future,
One moment’s dream; I love you to the extent that it hurts,
But tonight is ending

credits: ginaaax3@soompi

10. Stand Up!

Romanization

Stand up!
hey girl me no mae ni arawarete tobira wo akereba
allright sagash!teta oto ni deaeru
tonight yume miteta konoyoru wo shinjitemitainara
so high koko ni kite karada azukete

(baby let’s get down)
all night long (hey ho) soretomo eien?
(baby let’s spend the night)
if you want kono mama zutto

Kanjite communication and vibration
Hirogatte yuke funky nation
na na na na na feel so right, stand up, party tonight
Tanoshinde sensation the invitation
Jiyuu ni natte sweet emotion
na na na na na feel so right, stand up, party tonight

don’t stop yoake made mitsumeaette odoru tsudzukete
so hot hoshiimono wakatteiru kara
it’s you aizushi!te dare ni mo kidzukarenai you ni ne
kiss you dakishimete soko kara saki wa

(baby let’s get down)
call my name(hey ho) sou nando mo
(baby let’s spend the night)
yes OK sekai ni todoke

Sawaide communication and vibration
Konya wa minna funky nation(funky nation)
na na na na na feel so right, stand up,
party tonight (stand up, party tonight)
happy na sensation the invitation
Mada mada motto sweet emotion
na na na na na feel so right, stand up, party tonight

baby let me hear you say (oh yeah)
baby let me see you dancing (oh yeah) (dancing alright)
show me everybody, crazy party, ready alright,
come tonight (ready allright)
baby let me hear you say (oh yeah) (baby let me see you dancing)
baby let me see you dancing (oh yeah)
show me everybody, crazy party, ready alright, come tonight

Kanjite communication and vibration
Hirogatte yuke funky nation
na na na na na feel so right, stand up,
party tonight (stand up, party tonight)
Tanoshinde sensation the invitation
Jiyuu ni natte sweet emotion

na na na na na feel so right, stand up,
party tonight (oh yeah yeah)
Sawaide communication and vibration
Konya ha minna funky nation(funky nation)
na na na na na feel so right, stand up,
party tonight (stand up, party tonight)
happy na sensation the invitation (the invitation)
Mada mada motto sweet emotion
na na na na na feel so right, stand up,
party tonight (stand up, party tonight)

baby let me hear you say (oh yeah)
baby let me see you dancing (oh yeah)
show me everybody, crazy party, ready alright,
come tonight (oh yeah)
baby let me hear you say (oh yeah)
baby let me see you dancing (oh yeah) (oh)
show me everybody, crazy party, ready alright, come tonight

credit: onetvxq.com

TRANSLATION

Hey girl, if you open the door in front of your eyes,
Oh right, you’ll be able to find the sound you were searching for,
Tonight, if you want to believe in the tonight you were dreaming of,
So high, come here and let me take control of your body

Baby let’s get down,
All night long, or for eternity?
Baby let’s spend the night,
If you want, like this, forever

Feel it, communication and vibration,
Funky nation a bit farther,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up Party tonight

The happy sensation the invitation,
Freely, the sweet emotion,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up party tonight

Don’t stop, let’s look at each other until dawn as we dance,
So hot, because I know what you want,
It’s you, give me a sign so nobody else can see,
Kiss you, I’ll embrace you tightly, and after that

Baby let’s get down,
Call my name, then numerously,
Baby let’s spend the night,
Yes ok, I’ll send it to this world

Elated, communication and vibration,
Everybody tonight, funky nation,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up Party tonight

The happy sensation, big invitation,
It’s not done yet, a little more sweet emotion,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up party tonight

Baby let me hear you say,
Baby let me see you dancing,
Show me everybody,
Crazy party, ready alright,
Come tonight

Baby let me hear you say,
Baby let me see you dancing,
Show me everybody,
Crazy party, ready alright, come tonight

Feel it, communication and vibration,
Funky nation a bit farther,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up Party tonight

The happy sensation the invitation,
Freely, the sweet emotion,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up party tonight

Elated, communication and vibration,
Everybody tonight, funky nation,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up Party tonight

The happy sensation, big invitation,
It’s not done yet, a little more sweet emotion,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up party tonight

Baby let me hear you say,
Baby let me see you dancing,
Show me everybody,
Crazy party, ready alright,
Come tonight

Baby let me hear you say,
Baby let me see you dancing,
Show me everybody,
Crazy party, ready alright, come tonight

credits: ginaaax3@soompi

11. Survivor
12. Kiss The Baby Sky
13. Bolero
14. 9096 (Hidden Track)

DISC 2

01. We Are!
02. Take Your Hands -i.am.electro REMIX-
03. Box in the ship
04. Sennen Koi Uta
05. Purple Line





DBSK – MIROTIC version C lyrics + translations

12 11 2008

LYRICS

credits to: suria74@bww2

2.Saranga ooljima

nan jongmal gwaenchanhun gonji na boro gwaenchannnyamyo murobonun sarammajo
naega sulpo boina bwa hagin na nunmullo du soni bombogijanha

narul wihae to hullo naerinun bitmuri nae nun wieso bonjyo nol garyojul tende
saranga uljima nol deryogalji molla
ajikdo non namun giongmajo japgo itdongoya

*jamshi nunul gama nol saranghalkabwa nohaya doel noui sonul nochi mot halkabwa
naegero saranghanun bobul garuchyo jun no otoke ijoya hae jigumui nae mosup

onul to sure chwihae nege jonhwal goro yokshi non batji anha to uljanha
musun marul haennunji hotdoen soril hanji emianhaef ran mal jocha mothanun na
ajikdo naegeso domanggaryoni jabul su omnun kkumul jotushi do morojyoga

*Repeat

noege oton sarangi wado gidariltende pyonhi naega opda saenggakhae
nege haetdon uri yaksokgwa hamkke hajadon nunmurul ije boyo jul su isso

6.Seowon

ijen nae ane gu sowon damaso gudae himduro jimyon jagun son jaba julgeyo
gudaeui maumen naega obtjyo homhan sesangi wonhadushi to honjara mitjyo

So Easily mamnoha shirin gasum boimyon
wiroga dwae julgeyo. gwaenchannnayo?
(duryopjin anke)
Oh Love is strong
nollajin mayo midoyo onusae (onusae)
maldo mothal sesangi dagaonunde

*norul boryodun gu oduun gil soge hemaeda igyo naendamyon jogumshik
gudae sarmun to dallajigetjyo
taeron jichyo ssurojyogado onjena momul su itge
ape so innun naega boinayo?

(You, Do not cry anymore)

gosen bissoge sarajin gudae achimdo (gudae gwaenchanhul tejyo)
pajyo boryotdon gu jolmangdo gudael wihan sarmui yagingollyo

So Easily dora gal su omnun gil Far away
duryopgin haedo durison da hal su itjyo [gyuhyon] (nuni morodo)

*Repeat

gyote so innun naega boinayo?
giok soge gu maum ane gudae orin kumsoge
miro soge pajyo boryodo nalgae pyolchyotdon kum
nukkin i sesang sangchodo ulgido haetdon shigando
gasume damadwo, chama onjengan usojwo borimyon dwae

jal halgora nan midossotjyo jiul sudo omnun baraemingollyo
son jabayo balke bitnal su itge

datyojin gu oduun gil soge hemaeda igyo naendamyon jogumshik
gudae sarmun to dallajigetjyo

taeron jichyo ssurojyo gado onjena momul su itge
ape so innun nal bol su innayo

10.Sarang annyong sarang

shigani sulpumgwa ip matchwossul tae ullidon jonhwa
pongpong ulgo itdon moksorie nege amugotdo haejul su obsosso

“uljima modungol ihaehae gu dongan mianhae” ran malman dotbuthigo
guriumi sarangul apso donjidon noui heojijan mal

*chuogui bitkari baraejyosultae modu huryojyosultae gutae sarangui mamul dada bolge
Bye Bye Bye Bye My Love úI2 dullini You Hear Me Now Yeah~

kumsogen nunmuri chumul chugo nunul tun achimen noran hyanggil sshiso
sae ot ipgo junbirul hae hollo son chotnarul chukhahadut

bumbinun giok sok dullinun umage tollidon i gasum mojun onurul shilgamhae
nan nul noege johun saramiyossulkka?
gurumgwa gachi momchul su opdon uri haengbokhaetdon nal

*Repeat

[Rap]
Yo! Everytime jamkanui shigani nae mamul apuge haennabwa
ulgo issul shigane noui maumul dachige haennabwa
hamke ssudon noui jip bimilbonho
noui soni daki jone ichyojyo gago itjanha
niga jun sarange dashi hanbon sangcho ibun
surarin gotongui muchaesaegui osul ibun bangnangja
amuri gamssajuji motan nunmul soge paebaeja
uri dashi iron sarang haji malja

arumdaun narinde nunen jakku nunmuri nalka

14Don’t Say Goodbye

nun matchuji motanun gudael ilgul su obtjyo
girul irhoborin ai gataso gidarigoman itjyo

oton marul halgonji sashil nan algo itjyo
jinshimi aningol nunchi chaengollyo nunmuri malhajanhayo

Don’t say goodbye
gu sonul nochi mallanun maumi dullyoyo
gudae mami dullyoyo ajik namanul wonhajyo
gudaen sumgil su obtjyo gudaen gojitmarul motajyo

horakhal su obsoyo heojijan gojitmal
nunul bogo malhaebwayo anijanhayo jinshim anijanhayo

Donft say goodbye
gu sonul nochi mallanun maumi dullyoyo
gudae mami dullyoyo sesangi dung dollyodo himdun sarangirado
You are my love, you are my soul

Donft say goodbye don’t leave me now oh~
hamke nanun yaksogi naegen jonbuingollyo

Donft say goodbye You are my everything to me
jichin nae harunun hangsang gudael chatgetjyo
maruji annnun saemchorom gudael saranghalkeyo
You are my love, you are my soul

Donft say good bye you are the only one for me
obsotdon ilchorom onuri to jinamyon
soro mamul nochi anko modu igyonaegetjyo
Cause you are my everything to me

Cause you are my everything to me

TRANSLATIONS

credits to:ginaaax3@soompi

02 Goodbye My Lover

Am I really doing okay?
I guess even the people who ask me how I am,
Can see that I look sad; I mean, both my hands are full of tears

The raindrops which fall for me again,
They run down my eyes, hiding you,
Don’t cry my love, I might take you,
You’re still holding onto the memories that are left

I close my eyes for a while,
Because I might love you,
Because I might not able to let go of the hands I have to,
The person how taught me love,
How am I supposed to forget the way I am right now?

I call you again today, drunk,
As expected, you don’t answer, you’re crying again,

What did I say? Did I say something fruitless?
I couldn’t even say the words ‘I’m Sorry’
Are you still trying to run away from me?
You move farther away as if you’re a dream I can’t catch

I close my eyes for a while,
Because I might love you,
Because I might not able to let go of the hands I have to,
The person how taught me love,
How am I supposed to forget the way I am right now?

Whether you find another love or not, I’ll be waiting,
Just think comfortably as if I’m not here,
The promises I made with you, the tears we shared,
I can show them to you now

I close my eyes for a while,
Because I might love you,
Because I might not able to let go of the hands I have to,
The person how taught me love,
How am I supposed to forget the way I am right now?

Love, I love you

06. Wish

Now, I put your wish into me,
When it becomes hard for you, I’ll hold onto your hand,
I do not exist in your heart, you believe you’re alone,
Just like how this cruel world wants you to think

So easily, you let go while showing your cold heart,
I’ll be your comfort, is it okay? (So you’re not afraid)
Oh love is strong, don’t be scared, trust me, and one day (one day),
A world we can’t even describe is approaching you

If you find your way through the dark path you’ve been thrown on, your life will become different,
Even if you fall due to being exhausted, do you see me in front of you? The person who’ll be willing to let you stay?

Even your mornings, which disappear within the pouring rain (You’ll be alright),
Even the distress you’ve fallen into, is medicine for your life

So easily, the path we can’t go back to,
Far away, although you’re scared, we can make it through together

If you find your way through the dark path you’ve been thrown on, your life will become different,
Even if you fall due to being exhausted, do you see me in front of you? The person who’ll be willing to let you stay?

In your memories, in your heart, in your innocent dreams,
Even if your dreams fell into a maze, you had spread your wings,
Even the pain you’ve experienced, the time you’ve cried,
Put them in your heart, just hold them in,
And one day, you’ll be able to smile

I believe that you can do it,
It’s a wish I can’t erase,
I’ll hold onto your hand,
So you can shine brightly

If you find your way through the dark path you’ve been thrown on, your life will become different,
Even if you fall due to being exhausted, do you see me in front of you? The person who’ll be willing to let you stay?

10 Bye Love, Bye

The phone that rang when time kissed with sadness,
I wasn’t able to do anything for you when I heard your voice after you had cried,
‘Don’t cry, I understand everything. I’m sorry’ the words I added,
The longing surpressed the love when you asked to break up

When the color of our memories has faded, when it gets cloudy,
That’s when I’ll try to end my feelings of love,
Bye bye bye my love, bye bye bye my love,
Can you hear me? You hear me now

In my dreams, the tears dance; when I open my eyes in the morning, I wash your scent away,
I prepare while wearing new clothles, as if I’m congratulating the first day of being alone

The music I can hear in the crowded street, I can feel my heart stop beating today,
Was I always a good person towards you? Our happy days which could not be stopped like the clouds

When the color of our memories has faded, when it gets cloudy,
That’s when I’ll try to end my feelings of love,
Bye bye bye my love, bye bye bye my love,
Can you hear me? You hear me now

Yo! Everytime, I guess the short time has put my heart in pain,
I guess I hurt you during the times you were crying,
The password of your house we used together,
I’m starting to forget it before your hands touch mine

Being hurt again by the love you have given me,
The grevious pain, a wanderer who wears an achromatic color,
The loser in the tears that could not be embraced,
Let’s not ever experience a love like this

Although it’s a beautiful day, why is that only tears fill my eyes?

When the color of our memories has faded, when it gets cloudy,
That’s when I’ll try to end my feelings of love,
Bye bye bye my love, bye bye bye my love,
Can you hear me? You hear me now

When the color of our memories has faded, when it gets cloudy,
That’s when I’ll try to end my feelings of love,
Bye bye bye my love, bye bye bye my love,
Can you hear me? You hear me now

14 Don’t Say Goodbye

I can’t read your feelings since you try not to meet eyes with me,
Because I feel like a lost child, I just wait

Thruthfully, I know what you’re going to say,
But I can feel that it’s not your whole heart; your tears tell me

Don’t say goodbye,
I can hear your heart telling me not to let go of your hands,
I can hear you heart; You still just want me,
You can’t hide it, you can’t lie

I won’t allow it – your lie of wanting to seperate,
Look in my eyes and tell me,
It’s not…it’s not the truth

Don’t say goodbye,
I can hear your heart telling me not to let go of your hands,
I can hear your heart; Even if the world turns its back on us; Even if it’s a painful love,
You are my love, you are my soul

Don’t say goodbye, don’t leave me now,
The promises we’ve shared is everything to me

Don’t say goodbye, you are my everything to me,
My tired days only look for you,
Like a pond which won’t dry, I’ll love you,
You are my love, you are my soul

Don’t say goodbye, you are the only one for me,
As if nothing has happened, if today passes,
Let’s not let go of each other, and we’ll make it through,
Cause you are my everything to me,
Cause you are my everything to me





Tohoshinki – Jumon -MIROTIC- japanese lyrics

15 10 2008

LYRICS

THE CORRECT ONE

credits to: hanahide

hajimari wa sousa kou itsumo heibon sa
boku wa kokoro wo ayatsu reru kara
kagi akete okuyo
ai wa motto motto imishin na Red Ocean
Breakinmy rules again
tsumannai sekai
kega wo shite mo heikisa

kawatteku oboreteku kimi wa mou nukedasenai
I got you Undermyskin
koware teku oboreteku kimi wa mou boku no mono
I got you Under my skin

surudoku togatta tsuyoi manazashi de
boku jana kereba ugokasenai chrome heart
eran da no wa kimi sa
ima ni mo hajikesou na youen na KURISUTARU
inochi no yami hajimaru Party
koremokitto ai ka

kawatteku oboreteku kimi wa mou nukedasenai
I got you Undermyskin
koware teku oboreteku kimi wa mou boku no mono
I got you Under my skin

yame rarenai shoudou hiso masete Stay on you
tsuyoku tsuyoku dakishime kasane ta kuchibiru Still your mind
Never let you go
U-know you got it

Come on Come on
I got you Under my skin
kokoro ni sotto oshikomi dou wo to jiru
jumon wo kakeru juukaku fukaku
I got you Under my skin

My devil’s ride
ga kureru bashou nai nara
risoko no demo tanoshii manai igai
I got you Under my skin

hikareteku oboreteku kimi wa mou nukedasenai
I got you Under my skin
koware teku oboreteku kimi wa mou boku no mono
I got you Under my skin

MIROTIC (JAPANESE)

始まりはそうさ こういつも平凡さ
hajimari wa sou sa kou itsumo heibon sa
僕は心を 操れるから
boku wa kokoro wo ayatsureru kara
鍵 開けておくよ Oh
kagi akete okuyo Oh

愛はもっと もっと 意味深な Red ocean
ai wa motto motto imishin na Red ocean
Now breakin’ my rules again つまらない世間に
Now breakin’ my rules again tsumaranai seken ni
怪我をしても平気さ Oh
kega wo mini coopere mo heiki sa Oh

※変わってく 溺れてく 君はもう 抜け出せない
kawatteku oboreteku kimi wa mou nukedasenai
I got you- Under my skin
壊れてく 溺れてく 君はもう 僕のもの
kowareteku oboreteku kimi wa mou boku no mono
I got you- Under my skin※

鋭く尖った強い眼差しで
surudoku togatta tsuyoi manazashi de
僕じゃなければ動かせない Chrome heart
boku jana kereba ugokasenai
選んだのは君さ Oh
eranda no wa kimi sa Oh

今にも弾けそうな妖艶(ようえん)な Crystal
ima ni mo hajike sou na youen na Crystal
命の闇 始まる Party time
inochi no yami hajimaru Party time
これもきっと 愛か? Oh
kore mo kitto ai ka? Oh

(※くり返し) repeat

止められない衝動 潜ませてそっと Spell on you
yamerarenai shoudou hisomasete sotto Spell on you
強く強く抱きしめ 重ねた唇 Steal your mind
tsuyoku tsuyoku dakishime kasaneta kuchibiru Steal your mind
Yeah Never let you go. You know you got it

I got you- Under my skin

心にそっと 忍び込んで
kokoro ni sotto shinobikonde
呪文をかける 深く深く I got you- Under my skin
jumon wo kakeru fukaku fukaku I got you Under my skin

My devils ride 隠れる場所ないなら
My devil’s ride kakureru basho nai nara
いっそこのゲーム楽しまないかい? I got you- Under my skin
issoko no GE-MU tanoshimanai kai? I got you Under my skin

魅(ひ)かれてく 溺れてく 君はもう 抜け出せない
hikareteku oboreteku kimi wa mou nukedasenai
I got you- Under my skin
壊れてく 溺れてく 君はもう 僕のもの
kowareteku oboreteku kimi wa mou boku no mono
I got you- Under my skin

Credit: caryncyh@bww2





DBSK – Mirotic 4th album lyrics + translations

26 09 2008

LYRICS:

___ text in black: credits to: suria74

01 – MIROTIC

Shijageun dalkomhage, peongbeomhage naege kkeullyeo
eonjena geuraetdeushi meonjeo mareul georeowa
modeun ganeungseong, yeoreodwo Oh~

sarangeun mwoda? mwoda! imi sushigeo Red Ocean
nan, breakin’ my rules again aljanha jiruhangeol?
jogeum dachyeodo neon, kwaenchanha Oh~

* neon nareul wonhae neon naege ppajyeo neon naege michyeo
he eo nal su eobseo I got you~ under my skin
neon nareul wonhae neon naege ppajyeo neon naege michyeo
neon naui no ye I got you~ under my skin

ne meorisogeul pagodeuneun nalkaroun nunbit
na anigoseon umjigijido anheun chrome heart
nega seontaekhan giringeol Oh~

hyeolgwaneul tago heureuneun sueok gae ui Crystal
machimnae shijakdwaen byeonshin ui kkeuteun na
ijeotdo sarangeun anilkka? Oh~

*Repeat

han beon ui kiseuwa hamkke-nari seondeuthan-ganghan ikkeullim
do beon ui kiseu, ttogeopge tajyeobeoril geot gateun ne shimjangeul
Yeah~ neoreul gajyeosseo You know you got it!
Yeah~ Come on! Come on! I got you~ Under my skin

ne kkumsoge nan neol jibaehaneun mabeobseo nae jumune
neon dashi geuryeojido isseo I got you~ Under my skin

My devil’s ride, daneun sumeul goshi eobjanha geureohdamyeon
ijen jeulkyeo buneunge eotteolkka? I got you~ Under my skin

neon nareul wonhae neon naege ppajyeo neon naege michyeo
hae eo nalsu eopseo I got you~ under my skin

neon nareul wonhae neon naege ppajyeo neon naege michyeo
neon na ui no ye

I got you~ under my skin

TRANSLATION
credits to: elune

From the start, you were sweet and simply attracted to me
You’d stay always like that, you said when you first walked up to me
All the possibilities opened up Oh~

What is love? What! right now it is Red Ocean
I’m breaking my rules again. You know it’s getting boring?
You do get hurt a little bit, it’s all right Oh~

* You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You can’t break out, I got you~ Under my skin
You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You are my slave, I got you~ Under my skin

It nests in your head, the sharp stare
It’s not me, my unmoving Chrome heart
This is your choice Oh~

Flowing through your veins running through you are millions of my Crystal
Finally, the end of the transformation (t/n: the end of my transformation)
This must be love? Oh~

* You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You can’t break out, I got you~ Under my skin
You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You are my slave, I got you~ Under my skin

With a single kiss~ the day revitalizing~ a powerful pull
The second kiss, it sent a blow to your heart and it feels hot
Yeah~ I have you! You know you got it!
Yeah~ Come on! Come on! I got you- Under my skin

In your dreams i order you under my magic spell
You want to do it again, I got you~Under my skin

My devils ride, you now don’t have a place to breathe
Let’s have fun now that i have you~ Under my skin

* You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You can’t break out, I got you~ Under my skin

You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You are my slave, I got you~ Under my skin

02. Wrong Number

harue yoldubonshik jonhwalgoro hwaginhago
ojjoda tonghwajungiltaemyon gwaenhan uishimuro
non to mesejil namgyonwa

i shigane daeche nugugillae jonhwalhae
itjido anhun yojal sangsanghae manduronae
sumi makhil got gata Yeah-

jigyoun jansorinun sahyo to jipchagi doego No
nol jiullae dashin nae jonhwae nega tuji motage I said

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More

odiso nuguwa mwol halka buranhago
nal wihangora to mitji

gwanshimiyotdan mallo byonmyongul hajiman
jinachin gusogun sarangul do apuge mandunungol
kunkin jonhwae maedallimyon mwol hae dullyoonungon ponhae What To Say

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
na galsugaobso
‘m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More

da jiwoborin da bakwoborin
nowa nal giokhago innun sutja, bimilbonho
onjerado nae irumi tul taemada ullidon noui belsori
modu dajiwo Reset Reset

Rap)
Wow michyoborigetda dakchyojugil wonhaetda
noui gumulsoge babogatun Fish igollonun andwae? Cash
noui sarangi nae sarul doryonae aryonhae
onul na moriga apawa to dashi hwanchongi dullyowa
gwanshiminnun chok nal wihanchok iranun gose nan gudaemanui kokdugakshi
Noranun sorie modun sumul jugil pillyoga omnunde
ni pume innun nal nohajwo Say
boso nal su itge nal dowajwo Say
dashi shijak hal su obsulmankum nomu molli waboryoso

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More
ijen bosonago shipunde

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
dashin jonhwahajima
You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
do nal saranghajima
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More
So Don’t Call Me No More
jebal dowajwo gumankum nodo

Wrong Number. Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The. You Got The
I’m Sorry. You Got The. So Don’t Call Me No More

TRANSLATION
Credits to: qinaaax3

You call me at least twelve times a day to check,
If by chance, I’m on the line with somebody, you leave a suspicious message

Who would I be talking with at this time?
It gets so hard for me, when you make up a girl who doesn’t even exist, yeah

You trap me in the words of love, the annoying scoldings pile up, turning into attachement,
I want to forget you; I’ll make sure you don’t appear on my phone again, I said

You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more

As if you’re my mother, you know my whole day,
You’re always worried about who I am with, as if it’s for me

You try to make an excuse by saying you were curious,
But the extreme restrictions just make love more painful,
What would be the good of hanging onto a hung up call?
The words I hear are clear, what to say

You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more

You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more

I’ll erase it all; I’ll change it all; the password which reminds me of the times of you and me,
I’ll erase your ringtone which rang everything my name appeared on your phone, reset, reset

Wow, I think I’ll go crazy, I’ll appreciete it if you shut up,
I’m like a stupid fish in your net, can’t it be enough like this? Cash
Your words of love scrape my skin, it becomes dim,
My head starts to hurt again, I’m starting to hear auditory hallucinations,
As if you’re interested, as if it’s for me; i’m just your item,
You don’t have to be nervous by the word No, just let me go, say,
Help me so I can escape, say, we’re already too far to start again

You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more

I want to escape from you now, don’t call me again,
Don’t hold onto a person that has left, just let me go, just let me go

3. (Picture Of You)
noul..baraboda

jonyok nouri jigo hana dul kyojinun
bulbichul taraso noege gago iso
chagaun barame umchurin ne okaega
naeryo antgi jone naega gamsajulke

nal bwa love
you babogatun gudae
gu modun goshi naegen da sojunghangol

*gudae wiro toorun taeyangmankum
nuni bushin i gasumuro
gidaryojun shiganmankum nol naega jikyojulke

gidohan modun kumi ganjolhan
nae hyanggiro nama uril hyanghae iso
More than the air I breathe
More than the air I breathe

balgaol achime hamke usul su innun
naui baraemduri irwo
jil su itdorok
naega gidarilke ne son nochi anhulke
nunmul punira haedo naega dakajulke

kuchi boiji anhado
amuri homhan giriljirado yaksokhalke
my
my my my please be mine

*Repeat

saranghandago ijen gudae punirago
jo hanul kute sorichyo jonhago shipo
love you tojildutan gasumi gu
daerul burugo iso

apun shiryoni uril chajawado
gu apume mok meowado
da orumanjyo jul su innun naega do saranghalke
tumyonghan usumkochi banjjaginun jo byol
dulchorom
arumdapge nol nomanul bichwojulke
gudae wiro toorun taeyangmankum
nuni bushin i gasumuro
gidaryojun shiganmankum nol naega jikyojulke
saranghae nol saranghae
sesang
gajang nunbushin gudae kumgyolgatun i mam

More than the air I breathe

TRANSLATION
Credits to: qinaaax3

After the after glow sets,
I’m going towards you,
Following the lights which turn on one by one

I’ll embrace you,
Before the cold wind makes your shoulders flinch

I love you,
The foolish you,
You’re so precious to me

As much as the sun that rises above you,
I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
All the dreams I’ve prayed for,
They’re going towards you with my sincere scent

I hope that my wishes of smiling next to you every new morning,
Will be able to come true

I’ll wait for you,
I’ll never let go of your hands,
Even if it’s only tears,
I’ll wipe them away for you

Although we are not able to see the end,
No matter how bumpy our road is,
I’ll promise you, please be mine

As much as the sun that rises above you,
I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
All the dreams I’ve prayed for,
They’re going towards you with my sincere scent,
More than the air I breathe,

‘I love you’ ‘You’re the only one’,
I want to yell those words out into the sky
I love you, my heart which feels like bursting is calling out to you

No matter how many times they find us,
No matter if we can’t breathe,

Like those invisible flower-like smiles,
Which shine just like the stars,
I’ll keep you safe beautifully

As much as the sun that rises above you,
I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
I love you, I love you,
You’re the most beautiful in this world,
This dream-like heart,
More than the air I breathe

4. Crazy love

pyongsoen an gurodon nae maum hangusok
shimjang omnun robotchorom gamanhi jugun chok
gunyol gasume dugo
I’ve been Hurting So much
modu bandaehanun gunyonun naui
Number 1

(guge nado iron nal molla)
myot chon bonigo mamul gochyobwado an doeyo
(I know U know I want Ya)
norul hyanghan nae mam dadul morujyo

gudae
dutji marayo hotdoen iyagidul
gu nuguboda gudael midojunun
nan sesangul hyanghae oechyoyo

*nuga mwora haedo Youfre my Crazy Love
michyotdago haedo Just canft
get enough
iron naui mamul gudaen arajugetjyo
Baby My Heart Beats for U

saramdurun jaju gyesanhaji
machi sagopanun mulgongachi
mwonga do wonhaji
do wonhaji
yokshi do naun L O V Erul gidaehamyo salji
hajiman gugon naega aniji

(guge nado iron naega shirho)
myot manbonigo gogael dollyobwado an dwae Yo

(I know U know I want Ya)
no obshi an doenun nal badajwo

arumdaun gotdurun yongwonhaji anchyo
onjekajina narul midojunun
non gu muotboda sojunghae

*Repeat

saranghange joengayo(saranghange)
momchul suga(momchul suga) obsoyo
amudo ihaehal su obsodo

gudael saranghaeyo BABY I LOVE U

gudael himdulge hae mami apayo
iron naui mamul
amudo mollajwodo gudaemyon dwae

nuga mwora haedo Youre my Crazy Love
michyotdago haedo Just cant
get enough
iron naui mamul gudaen arajugetjyo

One more time

*Repeat
arayo Its My Crazy Love for U


TRANSLATION
Credits to: qinaaax3

Although it wasn’t like this usually, a part of my heart feels dead like a robot,
I’ve put her into my heart, I’ve been hurting so much, she’s my number one, though everybody objects her

(I don’t even know myself) No matter how many times I try to fix my heart, it doesn’t work
(I know U know I want you) Nobody knows my feelings towards you
Dear, don’t listen to those nonsense filled stories,
I, who trusts you the most in this world, is yelling out to the world

No matter what anybody says, you’re my crazy love,
Though they say I’m crazy, Just can’t get enough,
I hope you will acknowledge my feelings,
Baby, my heart beats for you

People usually calcuate, as if it’s an item you sell and buy, asking themselves what they want more,
At times, I anticipate for a better love, but that’s not me

(I don’t like how myself like this either) No matter how many times I turn my head, it won’t work, yo
(I know U know I want you) Please accept me, because I can’t go on without you

Beautiful things aren’t eternal,
But you’re the most special for you’ll believe me forever

No matter what anybody says, you’re my crazy love,
Though they say I’m crazy, Just can’t get enough,
I hope you will acknowledge my feelings,
Baby, my heart beats for you

Is it a sin to love (to love), I can’t stop (can’t stop),
Even if people can’t understand me,
I just love you, baby I love you

It pains me that I make it hard for you,
Even if nobody knows how I feel, if it’s you, it’s fine

No matter what anybody says, you’re my crazy love,
Though they say I’m crazy, Just can’t get enough,
I hope you will acknowledge my feelings,
One more time

No matter what anybody says, you’re my crazy love,
Though they say I’m crazy, Just can’t get enough,
I hope you will acknowledge my feelings,
Baby, my heart beats for you

I know, it’s my crazy love for you

05 – HEY! (Don’t Bring Me Down)
credits to :jaelunnie@LJ + fangirlmitz

Yoochun
Give it away, give it away now
nal tteonaran dal ijeneun kkeutjiran mal
eonjena hagoshipeun daero nareul umjikyeodo
neowi tujeongil ppun iraneun geollaneun ara
nega geureohdago dallajineun geoseun eobseo

Changmin
Call up, call up (Junsu) ije geuman nareul shiheom hajima

Changmin
Call up, Call up

(Junsu) geumoseube naega himdeuljanha

Changmin
yeojadeureun wae jakku hwaginbatgoshipeo

Junsu
namjadeuri mameul heundeulkka o yeah~

jeonghaejyeobeorin geot cheoreom miraekkaji boindamyeon neomu jaemi eobgetjjiman (Jaejoong: ohhh,

oohhh)
maeil gateun mal maeil gateun shig wi pyohyeondo byeollo jaemi eobjanha

* (I Say) Hey! don’t bring me down

geujeo geureon namjaro mandeuljima
saranghaneun beobeul aneun namjaramyeon
eonjena meomchwo itjji anheun gireul seontaek hae

(i say) Hey! don’t bring me down, cheol saegateun namjaro bojima
majimak sungani (Jaejoong: my only girl~) neo wi sarami nugu inji jikyeobwa

Yoochun
Give it away, Give it away now. Give it away, Give it away now.

Jaejoong
hanneun pal saenggakdo hajimallan mal yeojeonboda aejeongi shigeottdaneun mal
neonun wae geureohke sojunghan nae gachido ajik moreuneun geoya

Junsu
(Changmin: jashin eopseo boyeo) eoulliji anheun mal (Changmin: jeongmal moreugetni) you don’t know

what loving you

(Changmin: jeongmal moreugetni) meoributeo malkketkkaji neo wi modeun geoshi nareul sarojaba beorin

geol

(neo wi gyeoteseo jeoldae balkkori cheoreom mwohan naega dwigoshipjianha)

maeil gateun mal, maeil gateun shig wi pyoheyondo byeollo jaemi eobjanha

*(I Say) Hey! don’t bring me down, geujeo geureon namjaro mandeuljima
saranghaneun beobeul aneun namjaramyeon eonjena meomchwo itjji anheun gireul seontaek hae

(I say) Hey! don’t bring me down, cheol saegateun namjaro bojima
majimak sungani (Junsu: my only girl~) neo wi sarami nuguinji jikyeobwa~

Junsu
dashi nareul heundeureo bol saenggakhajimara itneun geudaero wi nareul jikyeo

Yoochun
I need a girl, so need you love… (mworaeni yaejigeum)

Jaejoong
saramdeuri shiseone matchwo nareul gachieobneun namjaro mandeul ryeogo hajima

Yoochun
I need a girl, i need a girl, i need you girl

*(I Say) Hey! don’t bring me down, geujeo geureon namjaro mandeuljima
saranghaneun beobeul aneun namjaramyeon eonjena meomchwo itjji anheun gireul seontaek hae

(I say) Hey! don’t bring me down, cheol saegateun namjaro bojima
majimak sungani (Junsu: my only girl~) neo wi sarami nuguinji jikyeobwa~

(I need a girl)
(I need you, girl)

TRANSLATION

Saying you’re going to leave me, saying it’s over, you’re always trying to make me waver
I know that you’re just fretful and it doesn’t change the way I think about you
(Call up Call up)
Stop trying to test me, I get tired seeing you like that
(Call up Call up)
Why do girls always want confirmation
Does a guy’s heart waver so easily?
If everything was predestined, wouldn’t life be too boring
It’s pretty dull having to express my feelings in the same way everyday

Hey don’t bring me down
Don’t turn me into such a man
If I were a man that knew the way to love, I would choose never to stop (loving you)

Hey don’t bring me down
Don’t look at me as if I’m like a migratory bird
Let’s see who’s going to protect your love in the end
Give it away Give it away Give it away now
Give it away Give it away Give it away now

Saying don’t be so distracted, saying that our love has gone cold
Why don’t you realize how precious I am?

You seem to lack confidence (Words that don’t suit you)
You really don’t know? (You don’t know I’m loving you)

(Don’t you realize) that from head to toe
Your everything captivates me
I definitely do not want to be your boring slave
Just like a oriole (T/N: Korean nightingale)
It’s pretty dull having to express my feelings in the same way everyday

Hey don’t bring me down
Don’t turn me into such a man
If I were a man that knew the way to love, I would choose never to stop (loving you)

Hey don’t bring me down
Don’t look at me as if I’m like a migratory bird
Let’s see who’s going to protect your love in the end

Stop trying to make me waver again
Just let me protect you
(I need girl I need girl I need you girl)
Stop making me seem like a worthless guy just to meet people’s expectations
(I need girl I need girl I need you girl)

Hey don’t bring me down
Don’t turn me into such a man
If I were a man that knew the way to love, I would choose never to stop (loving you)

Hey don’t bring me down
Don’t look at me as if I’m like a migratory bird
Let’s see who’s going to protect your love in the end
I need girl
I need you girl

6. (You`re My Melody)
non naui norae

nunul gamumyon dullyoonun soridul
gudaeui maumul gudaeui jagun saenggakdurul
nae mamui manhun jabum taemune
dutji mot haesonna bwa mianhae mianhae

nunmurui shigani i
jen history
gokjonghajima Because

*You’re my melody norul yonjuhalke
On & On (and on & on & on)
non norae nae sarmui saunduturaek
insaengui mudael
barkhyojunun norul saranghae
to bullojullae non naui norae

I’m sorry ran marul hagi shirhotdon jajonshim
manhatdon nomudo mami gananhaetdon
nae yonghoni mallagago isul tae
modunge munojil tae naege wajulle

sulpumui shigando noraechorom
kok kuchi innungol Because

**It’s your love your love
naege sarangul dullyojudon
(and on & on & on)
gudaen naui ridum nae sarmui sonmul
nul hangsang gyoteso arumdaun kumi doeojwo
to bullojullae non naui norae

su obshido manhun sad love
songs
uril noraehanun got gatado
i sungan nae gyotul jikyojunun
gudaen muotboda sojunghangollyo
nunul gamumyon dullyoonun soridul
gudaeui maumul ijen bulloyo

*Repeat
**Repeat úI2


TRANSLATION
Credits to: qinaaax3

When I close my eyes, the quiet sounds which are audible,
Your feelings, your small thoughts

I’m sorry, I’m sorry; I couldn’t hear you due to the unnecessary sounds of my heart
The times of tears is now history, don’t worry, because

You’re my melody; I’ll perform you, on & on,
You’re my song, my life’s soundtrack,
I love you, for you brighten up my life’s stage,
I’ll continue to sing you, you’re my song

The times when my pride didn’t want to say ‘I’m sorry,’
My heart was extremely poor,
Will you come to me when my spirit is drying up?
When I’m about to break down?
Even the saddest times have an end just like a song, because

It’s your love, your love, how you showed me love,
You’re my rhythm, my life’s present,
Please become the beautiful dream of my life timelessly,
I’ll continue to sing you, you’re my song

The numerous sad love songs,
Although they seem to be about us,
You’re the most special person right now by my side,
When you close your eyes, the sounds you hear, your heart, I’ll sing them now

You’re my melody; I’ll perform you, on & on,
You’re my song, my life’s soundtrack,
I love you, for you brighten up my life’s stage,
I’ll continue to sing you, you’re my song

It’s your love, your love, how you showed me love,
You’re my rhythm, my life’s present,
Please become the beautiful dream of my life timelessly,
I’ll continue to sing you, you’re my song

It’s your love, your love, how you showed me love,
You’re my rhythm, my life’s present,
Please become the beautiful dream of my life timelessly,
I’ll continue to sing you, you’re my song

7. Mujigae (Rainbow)

Bye Bye My Sweet Love
choropdon nare annyong
gakumun guriwo gakumun to oerowo

sesange hunhadi hunhan mal
da byonhanun gorago
(baby baby da byonhan dago)

Bye Bye My Sweet Love
twinoldon jagun dongnega
jonbuinjulman aratdon gu orin shijora

*gyejorun hurugo nae jormun nal
ije mak shijakdwaeso
nunbushige
gu onu nal sonagi
humpok majun chaero chajanaen mujigaechorom
oruni doegago chingudurun
darun gotdurul malhae guron golka?
irko shipjinun anhatgo

gachigodo shipjin anhatdon kumul chajaga

Bye Bye Sweet Love oryotdon kume annyong
gakumun guriwo gakumun to usuwo

ijenun al got gata
jonbu da so
junghande mallya
(baby baby I’m loshing my mind)

Bye Bye my Sweet Love
jonyok bulgun nouredo
nunmuri nadon gu nyosok gu orin shijora

gyejol
un hurugo nae jormun nal
ije mak shijakdwaeso nunbushige
gu onu nal sonagi
humpok majun chaero chajanaen mujigaechorom
oruni doegago chingudurun
darun gotdurul mal
hae guron golka?
irko shipjinun anhatgo
gachigodo shipjin anhatdon kumul kumul chajaga

tam maechin ima wi galsaek morikarakdo
jomjom yotojyo huimihae jil taemyon

nan utgo isulka

*Repeat

TRANSLATION
Credits to: qinaaax3

Bye bye, my sweet love, goodbye to the thoughtless days,
At times, I miss it at times I’m lonely,
The common words that the world changes,
(Baby Baby, that everything changes)

Bye bye my sweet love, to the time
Where I thought the small town I ran around in was everything

As seasons pass, my youth has just started, brightly,
Like the rainbow that greeted me after getting wet by the pouring rain,
Is it because I’m becoming more adult-like, and my friends tell me other things?
I go towards the dream I didn’t want to loose, yet be trapped in it

Bye bye sweet love, goodbye to my childish dreams,
At times I miss it, at times it’s funny,
I think I can know it now, eveything was special
(Baby Baby, I’m losing my mind)

Bye Bye my sweet love, even at the sun’s after glow,
To the time where I cried, those eary days

As seasons pass, my youth has just started, brightly,
Like the rainbow that greeted me after getting wet by the pouring rain,
Is it because I’m becoming more adult-like, and my friends tell me other things?
I go towards the dream I didn’t want to loose, yet be trapped in it

Will I be smiling whe even my brown hair that covers my sweaty forehead,
Turns to a lighter shade?

As seasons pass, my youth has just started, brightly,
Like the rainbow that greeted me after getting wet by the pouring rain,
Is it because I’m becoming more adult-like, and my friends tell me other things?
I go towards the dream I didn’t want to loose, yet be trapped in it

8. Nakwon (Paradise)

gorukhan unmyongchorom gobugam obshi ikullyo
sarange pajin hubuto
gonggiga waenji malgajigo mulmatdo
jongmal darayo midul su omnun gijokdul

jaku nunul bibimyo kum a
nilka hwaginhae
(bolso myot dari jinannunde)
nanun onuldo nunbushin gudael bomyo malhae

dan dul. dandulman isumyon odidun
haengbogui nagwonchorom nukinun nae mam anayo

haru haru do palli hulloso
gudaeui motjin nampyoni doegil sowonhamyo sarayo

nunmuri modu marun dut sulpotdon
giok omnun dut gipumiran gamjongman namatjyo du
ryopdon yorum pokpungdo mot gyondidon
hangyoul chuwido gudael jikyojul iyuga doeotjyo

modun gose gamsahan sarmul salge haejunun
(gudaeranun jonjae wihae)
hal su innun il
gu muoshirado hae bolgoya

dan dul. dandulman isumyon odidun
haengbogui nagwonchorom nukinun naemam anayo
haru haru do palli hulloso
namanui yepun anaega doegil
sowonhamyo sarayo

jamul jjotnun solleime on bamul saewodo joha
nunul kuge to gudae sajin bonunge do joha
naege boinun chongugui segye gudae
yokshi bogo itgi
rul gidohaeyo on mamuro
baby forever you and I

balkut dannun got odidun gudaerul opgo
dallyo gago shipun gibun ihae hanayo
hanul taeyanggwa dari momunun jo
nopun gosul
hamke naraso yohaenghago shipoyo

dan dul. dandulman isumyon odidun
haengbogui nagwonchorom nukinun naemam anayo
haru haru do palli hulloso gudae
ui motjin nampyoni doegil sowonhamyo sarayo

dan durimyon odidun nagwonijyo
(hamkeramyon johayo you and I) My Boo

TRANSLATION
Credits to: qinaaax3

After falling in love, with holy fate, without any feelings of refusal,
The air seems fresher, and the water seems sweeter; the unbelievable miracles
I continuously rub my eyes to check whether this is a dream or not (Although months have already passed)
Even today, I look at the beautiful you, and tell you

Just us two; I’m happy if it’s just us two, no matter where we are, do you know how my heart feels like paradise?
I live on with the thought of being your husband, after days and days pass by

As if all our tears will dry, as if there were no sad moments, there’s only happiness left,
There’s a reason for me to keep you safe; the summer storms, and the coldness in the winter,
You allow me to live a thankful life (for your existence),
I’ll do everything I can for you

Just us two; I’m happy if it’s just us two, no matter where we are, do you know how my heart feels like paradise?
I wish that you will become my breathtaking wife, as days and days pass by

It’s all right even if I can’t sleep due to the thoughts of you,
I actually prefer opening my eyes and looking at the pictures of you,
The heaven that I can see; I pray that I can see you, with all my heart
Baby forever you and I

Can you understand the feeling of wanting carry you to everywhere our feet can touch?
I want to fly to the sky where the sun and moon are, and travel with you

Just us two; I’m happy if it’s just us two, no matter where we are, do you know how my heart feels like paradise?
I wish that you will become my breathtaking wife, as days and days pass by
I live on with the thought of being your husband, after days and days pass by
If it’s just us two, it’s paradise (I’m happy if I’m with you, and I) My boo

9. Angnyo (Are You A Good Girl?)

jwiotda nohatda narul mamdaero jumullo
komjjakdo motage nomu narul jumullo

ojjom gurae naegeman guroke naengjonghan gonji
wae hapil naegen karisuma gatun ge omnunjioh ho

*Are you A Good girl (good girl)
nonun naega gamdanghal su omnun girl
Are you A Good girl (good girl)
nonun nomu gamdanghagi bokchan girl

jinshim
ul da haedo mokhyodulji annnun no
soda buodo joldae manjokhaji annnun no
harue yol bonun jjajung sokin malturo
gu namoji yol bondo torajin dut olgullo

o jom gurae maeil gatun sanghwangi banbok doejanha
wae innun gudaeroui narul injonghal su omnunji

*Repeat

Are you A Good girl (good girl)
narul gamanduji ant
nun daechan girl
Are you A Good girl (good girl)
gunde saranghal subake omnun girl

return to love jongmal johasotjannni
(uri 100il tae chot kisudo giokhae)

seshimhan nae baeryoga gamdongjogiramyo
nae pume angyo nega soksagyotjanha

RAP)
jubyonsaramdurui shisonedo non onjena guroke
shingyongman so jom bokjaphaji anke jayu
ropge nal guroke daehaejumyon andoelka
nan mwonimwonimwoni haedo nege yolgwanghanun big fan
nan joldae norul igyoboryo haji anha
uri sain nega jjang mogusem

*Repeat
jinshimul da haedo mokhyo dulji annnun no
soda buodo joldae manjokhaji annnun no

TRANSLATION
Credits to: qinaaax3

Holding it, and letting go; you fumble with my heart,
You fumble with me too much that I can’t even move,
How can it be so? Why are you so cold towards me?
Why don’t I have something called charisma? Oh, no

Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl I can’t control,
Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl too hard to control

You won’t fall for all my truths,
You will never be pleased even though I give you all,
With your attitude filled with annoyance, your face looks sulky as well,
Why is it so? The same things repeat everyday,
Why, why can’t you accept me for the way I am?

Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl I can’t control,
Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl too hard to control

Are you a good girl? (Good girl),
The girl that won’t leave me alone,
Are you a good girl? (Good girl),
But a girl I can’t help but love

Return to love, it was really good,
(I even remember our first kiss after our 100 days)
You told me that even my small sacrifices were touching,
You told me those words while being in my embrace

You always pay attention to the people around us,
Can’t you just treat me without any complications, and just with freedom?
What am I? What am I? No matter what you do, I’m your big fan,
I’ll never try to win you; you’re the best, out of us two

Are you a good girl? (Good girl),
The girl that won’t leave me alone,
Are you a good girl? (Good girl),
But a girl I can’t help but love

You won’t fall for all my truths,
You will never be pleased even though I give you all,

10. Flower Lady

challanhan jo haesarui banjjagim
hangaron baram naui gyotul maemdol tae
boinun modun punggyonge
sumyodun norul chatge dwae
ojjom iroke hyanggirounji machi kumgyolchorom

Like flowers my Lady
odido gal su opge
nae shimjang ane purirul naeryoso

*Stay with me nomu arumdaun
Shine your leaves gaduk pionajullae na
man bol su itge Stay
You stay Always

chokchokhan ne kochip moa dama
sarangul soksaginun ipsure naeryoanja
gadukhan nae yoljongul nege jonhae jugopa
joldae maruji anhul naui i sarangul Baby

Like flower my Lady
shingguron ne momjitdo
hwanhan misodo buduron ipsuldo

**Stay with me ojik nae gyoteso

Blow my Heart maeil pionajullae
pyongsaeng nae gasume Stay You stay Always

barame hutnallinun naldo
narul hyanghagirul nol hwaljjak utge hanun haesal
naega doegil
gadukhagil
donghwa sok orin wangjachorom gildullyo gagil
gujo sarang ape… So stay

*Repeat
TRANSLATION
Credits to: qinaaax3

Like the glittering sun; when a flash of wind whirls around me,
I end up looking for you, who has faded into the scenery,
Why is it this so fragrant, as if this is a dream?
Like flowers my lady, you have been rooted in my heart, so you can’t go elsewhere

Stay with me, you’re so beautiful,
Shine your leaves; will you always bloom for me?
So only I can see it, stay, you stay always

I’ll gather all the dampened petals, fill it with love, and put it upon your lips,
I want to send you my passion; my love which will never dry, baby,
Like flowers my lady, your natural body language, your bright smile, and even your soft lips

Stay with me, just by my side,
Blow my heart; will you always bloom for me?
Eternally in my heart, stay, you stay always

No matter if the winds blow, I hope you’ll come towards me,
I pray that I’ll be the bright sun that makes you laugh,
I pray that I’ll become like the little prince in the fairy tales,
Just for love, so stay

Stay with me, you’re so beautiful,
Shine your leaves; will you always bloom for me?
So only I can see it, stay, you stay always

Stay with me, just by my side,
Blow my heart; will you always bloom for me?
Eternally in my heart, stay, you stay always

11. Ihyojin gyejol

jigumdo giokhago isoyo
shiworui majimak bamul
tut morul iyagiman namgin chae
urinun heojyotjiyo

gu narui sulsulhaetdon pyojongi
gudaeui jinshirin gayo

han madi byonmyongdo motago
ichyojyoya hanun gongayo

onjena doraonun gyejorun
naege kumul jujiman
irul su omnun kumun sulpoyo
narul ullyoyo

*Repeat
TRANSLATION
Credits to: qinaaax3

I still remember the last night of October,
We separated after leaving indefinable words,
Was your gloomy face, the truth?
Will I have to forget you without even trying to explain?
The returning seasons give me dreams,
Yet, impossible dreams are sad; they make me cry

12 – LOVE IN THE ICE (KOREAN)
credits to: hoyah

[Harmonization]

[Jaejoong]
Shigeobeorin jakeun son jikeukhi tteollineun ipsul
Amu ildo eopseotdago kogae sugin chae

[Changmin]
Nugunggareul chueokhaneun nae moseup turyeounggeoni
Ib anaeseo maemdoneun mar aesseo samkhigo
[Yoochun]
Ryeonhaesseotdan dwaetmoseubi saehayan nuncheoreom jogeumsshik noganaeryeo

[Jaejoong]
Eodeowonjin pamhaneureul tteonajianneun byeolcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamggaehaneun ggeum
[Junsu + Yunho]
Keu sarang naega dwael su itdamyeon
Tashi hanbeon gudeobeorin keudae maeumeul
Yeongwonhan ddaseuhameuro kamssaaneulkeoya

[Harmonization]

[Yoochun]
Hyeonshirae pyeogae pudithyeo

[Jaejoong]
Shiryeooneun gaseumira haedo
[Yoochun + Jaejoong]
Heulleonaerin nunmulae ggeuthaeneun
[Yunho]
Heuryeojeogadeon pitjulgiga
[Changmin]
Eodumsokeul hwanhagae bichugo
[Yunho + Changmin]
I shikanae seumyeodeureo
[Jaejoong]
Sumi meojeul beokchan gaseumae
Ddeugeoun chaeoneul seoro neuggil su isseo

[Junsu]
Nugurado angoitneun sangcheoman kipheun hansumeul
Kkeuleoana jul su itneun keu kongganeul chatgoisseo
[Jaejoong + Yunho]
Na deon hansaram keudaeyaegaeman soksagineun seollaeimae
Nuni bushin naae saesangi dwaeyeo kyeothae isseulthaeni

[Harmonization]

[Junsu]
Saesanggeuthae hollo (Jaejoong: my heart)
Namkyeojyeogago honjayeotnayo (Yunho: oh, don’t be afraid)
Ajoo oraetdorok (Changmin: let you know my love)
Naega jikyeonal (Yoochun: you know)
Saranginigga (Yoochun: let you know my love)

[All]
Eodeowonjin pamhaneureul tteonajianneun byeolcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamggaehaneun ggeum
Keu sarang naega dwael su itdamyeon
Tashi hanbeon gudeobeorin keudae maeumeul
Yeongwonhan ddaseuhameuro kamssaaneulkeoya

TRANSLATION
credits to: Sparkskey

Your small, cold hands and trembling lips
Able to carry on as if nothing has happened

Are you afraid of remembering someone?
Struggling to swallow the words bubbling up to your lips

Your back view resembles falling white snow
Melting bit by bit

Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever

Against the wall of reality
Even the coldest of hearts
At the end of the flowing tears

The fuzzy stream of light
Shines brightly in the darkness
Passing through that time

Able to feel each other’s body heat
In the heart that stops breathing

Everyone has scars and heavy sighs
I’m trying to find that space in time when I can draw you into my arms

I can’t believe how just whispering to you make me so nervous
Till we can be together in my world

Alone in the end of time, my heart
Don’t be afraid because you were left alone
Till the end of time I’ll let you know my love
I’ll protect you, you know
Because I love you, I’ll let you know my love

Just like the star that doesn’t leave the dark sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever





Tohoshinki- T lyrics + translation

11 08 2008

TRICK

ROMANISATION

Kimi shitteru darou? / Na algeujanha? / Ya already knew that, right?

Break a trick break a trick break a trick now
Break a trick break a trick baby try on
Break a trick break a trick break a trick now
Break a trick break a trick baby try on

Who’s that man? His code name is X.
When I ‘bang bang bang’ and He said
‘Nobody can control me’ daremo kowasenai sono KARAKURI
Tell me tell me reason why shouko inmetsu no mission file
Party’s on dewa eye to eye BAREnai you ni nukedasou yo uh

Donna RISUKU demo OK I’m OK I’m OK, honey
Nanka sosoru crazy enemy
Kitto ugoku in secret in secret yes big money
Minai furi everybody

I love only you girl sono te ni tadoritsuketara
Daite hoshii yo kanjite ready break it break it break a trick

Break a trick break a trick break a trick now
Break a trick break a trick baby try on

Access like a stolen kiss We deep deep deep install
Anyone can control X kidou suru dake de mou success
Alright alright underworld nee kimi wo miru virtual mind
PARARERU ni naru 2nd life kikoeteiru no wa our the 3rd yeah

Konna REBERU nara OK I’m OK I’m OK, honey
Kitto subete ga my destiny
Mou katazuiteku right now sou dirty play dirty magic
Tanoshiimou yo everybody

I love only you girl deaeta kimi ga iru kara
I can surely baby shinjite ready break it break it break a trick

Break a trick break a trick break a trick now
Break a trick break a trick baby try on

Mou sukoshi dake nemurasete ARAAMU ga yobu made time out tonight
My girl kimi no mune no naka de yume wo mite okosonaide oh don’t disturb

I love only you girl sono te ni tadoritsuketara
Daite hoshii yo kanjite ready break it break it break a trick
I love only you girl deaeta kimi ga iru kara
I can surely baby shinjite ready break it break it break a trick
Ready break it break a TRICK


TRANSLATION

Break a trick break a trick break a trick now
Break a trick break a trick baby try on
Break a trick break a trick break a trick now
Break a trick break a trick baby try on

Who’s that man? His code name is X.
When I ‘bang bang bang’ and He said
‘Nobody can control me’ and no on can break this mechanism
Tell me tell me the reason why there’s a mission file of the destruction of evidence
Party’s on, then eye to eye… let’s slip away secretly!

Whatever the risk, it’s fine… I’m OK I’m OK I’m OK, honey
A somehow exciting, crazy enemy
We’ll definitely move in secret in secret yes big money
Hiding ourselves from everybody

I love only you girl, if I can reach your hand
I want to hold you, feel it… ready break it break it break a trick

Break a trick break a trick break a trick now
Break a trick break a trick baby try on

Access like a stolen kiss We deep deep deep install
Anyone can control X Just start it up and already you’ll have success
Alright alright underworld Hey, you’re looking at a virtual mind
It’ll become parallel, our 2nd life… what you can hear is our 3rd (life) yeah

If it’s this sort of level, I’m OK I’m OK I’m OK, honey
I’m sure it’s all my destiny
It’s already coming to a close right now, really dirty play dirty magic
Let’s enjoy it everybody

I love only you girl , we happened to meet and because you’re here
I can surely believe baby, ready break it break it break a trick

Break a trick break a trick break a trick now
Break a trick break a trick baby try on

Let me sleep just a little longer. Until the alarm rings, it’s time out tonight
My girl, inside your heart, I’m dreaming… don’t wake me up… oh don’t disturb

I love only you girl, if I can reach your hand
I want to hold you, feel it… ready break it break it break a trick
I love only you girl , we happened to meet and because you’re here
I can surely believe baby, ready break it break it break a trick
Ready break it break a TRICK

NO?

ROMANISATION

[Changmin]
Gokigen naname lady ohayou no kiss mo shite kurenakute
Kono GEEMU wo KURIA suru ni ha…? let’s go

[Junsu]
My little princess nante itte itsumo yori homete mo gyakukouka
Okotteru kimi mo kawaii kedo… ooh yeah

[Jaejoong]
Boku ga with another girl KAFE ni ita sonna iwasa wo kiita no?
Gokai shiteru yo
It’s business ooh maybe maybe

[All]
No kiss doushite dame? lady
No touch koko ni oide baby
No sweet love is never gone lady
No no kimi ijou wa not good

[Yunho]
Dekakeru made ni lady tonikaku nakanaori wo shiyou yo
IKENAI KOTO wa shinai kara oh please

[Yoochun]
Dou sureba ii no? Ai no PUREI wa teki ga ooina
JERASHII no phantom bakari da… oh no

[Changmin]
Dakishimete itai gofun dake demo iiwake yori mo wakaru
Kanjiatta sono tsuzuki wa tonight tonight

[All]
No fake boku no soba ni lady
No guilt kono mama zutto baby
No doubt itsumo no you ni lady
No no kimi igai wa not good

[Yoochun]
Lady, my love
[Jaejoong]
No no…
[All]
Let’s kiss and make up
[Junsu]
Oh baby, kiss me darling
I wanna hold you baby, yeah
[Yoochun]
Wow.. oh no no…
[All]
Let’s kiss and make up
[Yunho]
Baby, kiss me darling
[Changmin]
Oh lady, only my love

(Go figure.. LOL)
No kiss doushite dame? lady
No touch koko ni oide baby
No sweet love is never gone lady
No no kimi ijou wa not good

No fake boku no soba ni lady
No guilt kono mama zutto baby
No doubt itsumo no you ni lady
No no kimi igai wa not good

Lady, only love baby
Oh baby, kiss me darling
I wanna hold you baby, yeah
Oh no no… baby kiss me darling


TRANSLATION

In a rotten mood, lady, you don’t even give me a good morning kiss
To win this game, (we should)…? let’s go

“My little princess,” somehow when I call you that, it backfires
Even though I’m praising you more than usual
But you’re cute, even when you’re angry…ooh yeah

I was in a cafe with another girl, did you hear that rumor?
You’re misunderstanding
It’s business ooh maybe maybe…

*
No kiss… why not, lady?
No touch… come here, baby
No sweet… love is never gone, lady
No, no, anyone but you is not good

Before you head out, let’s make up somehow
Because I’ve done nothing wrong oh please

What should I do? There are many enemies in the game of love
They’re only phantoms of jealousy… oh no

I want to hold you just five minutes… more than some excuse, you’d understand that
The continuation of these shared feelings is tonight, tonight

**
No fake… stay by my side, lady
No guilt… always like this, baby
No doubt… like always, lady
No, no, anyone but you is not good

Lady, my love
No no…
Let’s kiss and make up
Oh baby, kiss me darling
I wanna hold you baby, yeah
Wow.. oh no no…
Let’s kiss and make up
Baby, kiss me darling
Oh lady, only my love

* Repeat
** Repeat

Lady, only love baby
Oh baby, kiss me darling
I wanna hold you baby, yeah
Oh no no… baby kiss me darling

PURPLE LINE — already posted

FOREVER LOVE

ROMANISATION

[Junsu]
Matsugu futari wo terashita
Yuuyake kirameiteru
Ima made kanjita koto nai kurai
Mune no fukaku ga atsui

[Yunho]
Hitori demo heikisa nante
Iikikase nagara
Jibun ni uso wo tsuite

[Yoochun]
Sugoshite kita keredo korekara wa
Kimi dake wo hanasanai

[Jaejoong]
Nandomo nandomo okuruyo
Kimi ga sagashiteiru mono
Mayoi mo subete wo tokashite
Ikite ikou FOREVER LOVE

[Yunho]
Sakamichi nagai kageyosete
Nigitta te no kanshoku

[Yoochun]
Yasashiku yawarakaku setsuna sa wo
Keshite yuku mitai datta

[Jaejoong]
Donna mirai egaiteru no
Osanai koro no kimi no sugata wo sora ni

[Junsu]
Ukabete mitsuketa ichiban boshi
Ima kimi ni ageyou

[Changmin]
Nandomo nandomo utauyo
Taisetsu na kimi no tameni
Kono yo de hitotsu no tashikana
Takara mono BELIEVE IN LOVE
You’re the only love forever

[Yunho]
Tatoe donna toki datte
[Yoochun]
Mamori nuku jishin aru sa
[Junsu]
Kokoro ni sasatta toge wo
[Jaejoong]
Nuita nara dakiatte
[Changmin]
Hateshinai yume wo miyou

[Junsu]
Nandomo nandomo kanaeyou
Kimi ga nozomu koto subete
Kono yo de hitotsu no tashikana
Kagayaki wo BELIEVE IN LOVE

[Jaejoong]
Nandomo nandomo okuruyo
Kimi ga sagashiteiru mono
Mayoi no subete wo tokashite
Ikite yukou futari de

You’re the only love forever

TRANSLATION

Shining right before our eyes,
The glittering sunset
Inside my chest, a profound love
Like nothing I have ever felt before

If I say to myself that I’m fine on my own,
I’m telling a lie

I’ve been passing time like this,
But from now on,
You’re the only one I’ll never part from

Time and time again
I’ll send it to you, what you’re looking for
All your hesitation will melt away,
Let’s live and FOREVER LOVE

With shadows inching closer on a steep path,
The feel of your clasped hand
It seemed like that gently, tenderly erased the pain

What kind of a future are you painting?
The image of your young self
Finding the first star of the evening
Now, I’ll give it to you

Time and time again I’ll sing for you, my precious one
The single most undeniable treasure in this world,
BELIEVE IN LOVE

You’re the only love forever

No matter when
I’m confident that I’ll protect you forever
The thorns stuck deep within your heart
If they’re pulled out, I’ll hold you close
An endless dream

Time and time again I’ll grant it for you,
Everything that you wish for
The single most undeniable brilliance in this world,
BELIEVE IN LOVE
Time and time again I’ll give it to you,
What you’re looking for
All your hesitation will melt away
And let’s live, together

You’re the only love forever

SUMMER DREAM

ROMANISATION

[Yoochun]
Yeah, Another blue dreams (?)
Let it flow while the lights come on (?)

[Jaejoong]
Kimi to deau tabi ni natsu wa atarashii kunaru
[Changmin]
Bokura wa ima hikari no naka
Umare kawareruyo summer dream

[Junsu]
Nureta hada ga atsu imama de kiss me
Touch me kimochi ga oshiru seru
Machi tsuzuketa kono kisetsu dakara
Move on kagayaki mitsukeru

[Yunho]
Karada chuu zawame ite nani ka oki sou dakara
[Yoochun]
Hoshii mono oikakete shinjiru basho ni yukou

[All]
Kimi to deau tabi ni natsu wa atarashii kunaru
[Jaejoong]
Here we go ugokidashita kaze ni notte takaku mai agare
[All]
Ikiru no wa tamesu koto to onaji imi wo mo tsunosa
[Changmin]
Bokura wa ima hikari no naka umare kawareruyo summer dream

[Yunho]
Afure sou ni itsumo kanjiteru music
Taiyou tsuki nukeru
[Yoochun]
Sora wo koete no tokei au kokoro
We are hitotsu ni nareruyo

[Junsu]
Daijini dato omou hodo mune wo setsuna kusaseru
[Changmin]
Itsumade mo kono basho de toki ga tomareba ii

[All]
Aoi sora to umi ga kirame kikasanaru toki
[Jaejoong]
Oh baby sono namida mo kawaite yuku natsu ga waratteiru
[All]
Itsuno hika kono omoi ga kimi ni todokuto iina
[Changmin]
Tanoshi mikara koko ni aruyo zutto eien ni summer dream

[Yoochun]
Yeah..

[Yunho]
Haha.. Another time..
You know what I’m saying
([Yoochun] Yeah..)
I don’t need to say sometimes
We’ll make it through,
I know that you’re my true,
Who? Understand my..
Put your hands up
Put your hands up

[Yoochun]
Bokura no kokoro ALWAYS ONE
Kono hikari ni kagayaku (?) no watashi
KISS no kaori de natteteru
Futari no fuuniki wa GIRL
YOU’RE MY LOVE ANGEL

[All]
Kimi to deau tabi ni natsu wa atarashii kunaru
[Jaejoong]
Here we go ugokidashita kaze ni notte takaku mai agare
[All]
Ikiru no wa tamesu koto to onaji imi wo mo tsunosa
[Junsu]
Bokura wa ima hikari no naka umare kawareruyo summer dream

TRANSLATION

Each time I meet you summer becomes new
We can now be born again in the light SUMMER DREAM

KISS ME while your wet skin is still hot
TOUCH ME the feeling surges up
Because we’ve been waiting for this season
MOVE ON we’ll find brightness
My body rustles and something seems to happen
Follow what you want and go to the place you believe

Each time I meet you summer becomes new
HERE WE GO Ride on the moving wind and fly high
Living has the same meaning as trying
We can now be born again in the light SUMMER DREAM

I always feel overflowing MUSIC
Passing through the sun
The heart that desire each other across the sky
WE ARE we can become one
The more I think it’s important, it hurts my heart
I wish the time stops forever in this place

When the blue sky and ocean shine and overlap
OH BABY the tears will dry, summer is smiling
Someday I hope my feelings will reach you
Fun is here forever SUMMER DREAM

(rap)

Each time I meet you summer becomes new
HERE WE GO Ride on the moving wind and fly high
Living has the same meaning as trying
We can now be born again in the light SUMMER DREAM

RIDE ON

ROMANISATION

[Yoochun (?)]
Ah ah ah.
Get up take a ride?
Ah take a ride? Listen

[Jaejoong]
You door wo akete
Jiyuu ni naru gaki wo sashikonde yeah
[Junsu]
Right now kakaru ignition
Mou ikitsukumadewa orirarenai yeah

[All]
Oh feel me? Give me your more beat. (um umm)
Atsui mamani so we gotta bounce alright
([Yoochun] We gotta bounce alright)
Girl, squeeze me kono karada ni
[Yoochun]
Oshiyoseru in your love oh baby

[All]
Oh wow wow
Hey you drive me crazy tonight
Ima hashirinukeruyo baby alright? (baby alright)
Oh wow wow
Uh baby you’re cruising with me, soshite get in zone
Kanjiatte (you’re cruising) with me
Oh wow wow

[Yunho]
Good girl (good girl) dokomadedemo
Kimi wo noseteiku dakara motto yeah
[Changmin]
Oh no jirasanaide I wanna let you say “want you”
Hatenaki daydream yeah

[All]
Oh feel me? Give me your more beat.
([Junsu] Oh I know that you feel me)
Ijigen (?) he to so we gotta bounce alright
([Junsu] We gotta bounce alright)
Sore ijou to my love

Oh wow wow
Hey you drive me crazy tonight (drive me crazy tonight)
Mada tsuzuku yume nara (baby alright)
Oh wow wow
Uh baby you’re cruising with me kokode get in zone
Tokeruyou ni (you’re cruising) with me (oh wow wow)
Hey you drive me crazy tonight (yeah)
Imahashirinukeruyo baby alright? (baby alright)
Oh wow wow
Uh baby you’re cruising with me (cruising with me)
Soshite get in zone
Kanjiatte (you’re cruising) with me
Oh wow wow
Yeah come on baby
I wanna get in a zone alright
Feel me wow wow

Hey you drive me crazy tonight
Mada tsuzuku yume nara baby alright? (baby alright)
Oh wow wow
Uh baby you’re cruising with me (cruising with me)
Kokode get in zone
Tokeruyou ni (you’re cruising) with me (oh wow wow)
Hey you drive me crazy tonight
Imahashirinukeruyo baby alright? (baby alright)
Oh wow wow
Uh baby you’re cruising with me. Soshite get in zone
Kanjiatte (you’re cruising) with me
Oh wow wow
Oh feel me? (give me your more beat baby)
My my girl, squeeze me
I wanna get in a zone alright
Girl, squeeze me baby amazing sweet
My my girl, squeeze me get in zone alright
Oh wow wow

TRANSLATION

Ah ah ah get up,
Take a ride? Ah take a ride?

Listening to you opening the door
Slotting in the key to freedom yeah
Right now, Walk inside
Ignition
I won’t back out until I reach my destination yeah

Oh feel me? Give me your more beat.
Filled with enthusiasm so we gotta bounce alright
Girl,squeeze me
In this whole body
Drowning in your love oh baby

Oh wow wow
Hey you drive me crazy tonight
We will set off now
Baby alright?
Oh wow wow
Uh baby you’re cruising with me. Then get in zone
Feel this together with me
Oh wow wow

Good girl (good girl)
I will bring you along with me no matter where I go
So let’s do it again yeah
Oh no
Please don’t let me feel anxious
I wanna let you say `want you`
No limitations to daydreaming yeah

Oh feel me? Give me your more beat.
Even though we might have reached that space
So we gotta bounce alright
Girl,squeeze me (squeeze me) baby amazing sweet
A lot more compared to this
To my love

DARKNESS EYES

ROMANISATION

I’m just in deep aoi kodoku no (umi no naka)
I don’t know how? Mae ni susumezu (tachidomatte)
Hagare ochiteku itsuwari no kakera (kakera)
Nigiritsubushite shitatari ochiru blood
Dark in my mind boku wa yowasa ni kakurete

Deguchi no nai kunou kakae
Kawaita sekai tatazunderu

Kokoro fukaku kareta kanjou seek in (the) dark
(Can’t see the light) Here is no lights
Yume no hazama samayoi tsuzuke
(Darkness on my eyes) Darkness on my eyes
Kinou, kyou mo, asu mo mienai (can’t see the light)
Kotae wo sagashite
Boku wa… boku wa… ittai doko e to
(darkness on my eyes) yukeba iino

Sotto sawattara sugu ni (kowareru)
Mujou na yasashisa nado iranai (uso tsuite)

Omoi kokoro no tobira shimeta mama
Iki mo dekizu mogaki kurushinderu
I just boku wa ima morosa ni hitaru yo
Zaiaku no egoizumu de

Takaku habamu yami no toride seek in (the) dark
(can’t see the light) here is no lights
Hitomi tojite hohoenderu
(darkness on my eyes) darkness on my eyes
Oremagatta kanjou boku wo (can’t see the light ) jamashite irunda
Boku wa…boku wa… kotae mienai (darkness on my eyes)
Zetsubou no naka

[rap]

Deguchi no nai kunou kakae
Kawaita sekai tatazunderu

Kokoro fukaku kareta kanjou seek in (the) dark
(can’t see the light) here is no lights
yume no hazama samayoi tsuzuke
(darkness on my eyes) darkness on my eyes
Kinou, kyou mo, asu mo mienai
(cant see the light) kotae wo sagashite
Boku wa..boku wa.. Ittai doko e to
(darkness on my eyes) yukebaiino

Seek in (the) dark (can’t see the light) here is no lights
Seek in (the) (darkness on my eyes)

Feel the darkness eyes

TRANSLATION

I’m just in an ocean of deep blue loneliness
I don’t know how? I can’t move forward and come to a halt

Fragments of lies fall away
I crush them, the blood trickles down
Dark in my mind… I hide in weakness

* There’s no way out… I bear this anguish
This parched world is at a standstill

** I seek in the dark the withered emotions deep in my heart (here is no lights)
I keep on wandering in a valley of dreams (Darkness on my eyes)
I can’t see yesterday… today… not even tomorrow… searching for the answer
Where… where in the world should I go?

If I touch it gently, it will break immediately
I don’t need things like this fleeting kindness (lie to me)
The door to my heavy heart is still closed
I can’t breathe… struggling, in agony
I just… I now give myself up to this weakness
With the sin of egoism

I seek in the dark a fortress, completely shrouded in shadows (here is no lights)
I close my eyes and smile (darkness on my eyes)
These feelings that have bent to and fro are hindering me
I… I… I can’t see the answer, amidst this despair

Raindrops falling from the heaven
I couldn’t remember
They take away my misery
It’s raining on my heart
My stupid broken heart
Baby please, don’t go
No light, no sound…

* Repeat
** Repeat

Seek in (the) dark here is no lights (can’t see the light)
Seek in (the) dark feel a darkness eyes (darkness on my eyes)

LOVIN YOU

ROMANISATION

[JaeJoong]
Ano eki ni tsuita nara kimi wa
Mou boku no kanojo janaku naru
Sukoshi yukkuri aruite
Kimi wa kotoba sagashiteru

[Junsu]
Saigo made iwanakute mo iiyo sono kao mite wa wakaru kara
Itsumo machiawaseshiteta kaisatsu ga chikazukuyo

[Yunho]
Oh~ everyday boku no tonari de waratteta

[Yoochun]
You far away mou nidoto ano hi no kimi ni aenai ne

[JaeJoong]
Lovin’ you tsunaideta kimi no te ga Lovin’ you hanarete yuku
Lovin’ you boku no te wa nukumori wo Lovin’ you oboeteru no ni

[Junsu]
Mamoreru to negatta kimochi wa nani wo oshitsuketa dake kana
Kimi no kokoro ga tojiteku sore sae mo kizukazu ni

[Yunho]
Mou hard to say nani yori egao ga aita darou

[Yoochun]
So far away mou ichido egao no kimi ni shitai no ni

[JaeJoong]
Lovin’ you itsumademo tsuzuiteru Lovin’ you yume wo miteta
Lovin’ you donna hi mo kawarazu ni Lovin’ you kagayaite itayo

[Changmin]
Ashita mata aeru mitaini itsumo no youni furimuite hoshii
Kimi to mita sono subete omoide ni naru maeni

[JaeJoong]
Lovin’ you tsunaideta kimi no tega Lovin’ you hanarete yuku
Lovin’ you boku no te wa kimi dake wo Lovin’ you motometeru no
Lovin’ you itsumademo tsuzuiteru Lovin’ you yume wo miteta
Lovin’ you donna hi mo kawarazu ni Lovin’ you kagayaite itayo
Lovin’ you yume wo miteta

TRANSLATION

When we’ve arrived at that station,
You aren’t my girlfriend anymore
While walking a bit slow,
You search for the words to say

It’s alright even if you don’t say anything until the end.
Looking at that face alone would make me understand
The time always met, the checking of our tickets, is nearing

Oh~ everyday you’ve laughed by my side
You far away now I won’t be able to meet you again for a second time

Lovin’ you Your hand that I’ve held onto Lovin’ you is slipping away
Lovin’ you The warmth of my hand Lovin’ you I remember

That feeling I prayed for, that I could protect you,
What could it only have pushed away?
Your heart is closing up and you aren’t even aware of it

Now hard to say more than anything I want to see your smile
So far away once more I wanted to make you smile

Lovin’ you That would continue forever Lovin’ you I had a dream
Lovin’ you Any day, without change Lovin’ you was shining

As if I could meet you again tomorrow,
Like anytime, I hope you could look back
Before all the things I’ve seen with you become memories

Lovin’ you Your hand that I’ve held onto Lovin’ you is slipping away
Lovin’ you You are the only one my hand Lovin’ you is looking for
Lovin’ you That would continue forever Lovin’ you I had a dream
Lovin’ you Any day, without change Lovin’ you was shining
Lovin’ you I had a dream

RAINBOW

ROMANISATIONS

[Jaejoong]
Darling aitakute Love aenai toki
Always sora wo mitsume
[Changmin]
Calling you baby baby
Kokoro wa itsumo nee zutto soba ni iru yo
[Junsu]
Mune no oku de sukoshi ame ga futteite mo
[Yoochun]
Kimi no kotoba ga hikari wo tsurete todoitara hareru kara

[Jaejoong]
Sou futari wo tsunagu rainbow hanaretetemo say I love you
Kimi no koe wa my Rainbow sora wo koete just todoku

[Yunho]
Hiroi sekai de Darling tada hitori
You’re listening to my heart
[Changmin]
Donna toki demo kanjiteru kimi wo
Baby how d’you feel me
[Jaejoong]
Ameagari ni minna egao de niji wo miteru
[Yoochun]
Toki ga tomatta sonna shunkan mo baby kakaetakudasou

[Jaejoong]
Negai wo noseta rainbow kagayake motto smile oh my girl
Boku no yume wa your rainbow
Kimi no tame ni just utau
(YH: Sing a song for you)

[Junsu]
From good morning to good night
[Yunho]
Shinji tsuzukete
[Changmin]
Setsunai yoru in the moonlight
[Yoochun]
Ai wo tsutsumu yo

[Jaejoong]
Sou futari wo tsunagu rainbow hanaretetemo
Yes, I need you
Kimi no koe wa my rainbow
Sora wo koete just todoku
Sou negai wo noseta rainbow
Kagayake motto smile oh my girl
Boku no yume wa your rainbow
Kimi no tame ni just utau

TRANSLATIONS

Darling, I want to see you
Love, times when I can’t see you
I always gaze at the sky

Calling you baby baby
Hey, my heart will always be by your side all the time
Even if it’s raining a little inside my chest
Because your words bring along light with it that clears up the weather
Eventhough we’re separated from the rainbow that ties us both together, say I love you
Your voice is my rainbow
I’d cross the sky just to reach it

In this wide world, Darling, there’s only one person (you)
You’re listening to my heart
I can always feel you no matter when, baby how d’you feel me

After the rain, everyone watches the rainbow with smiles
At that moment when time froze, baby, I feel like holding you in my arms
The rainbow that carries wishes, keep shining smile oh my girl
My dream is your rainbow
I’ll just sing for you
(YH: Sing a song for you)

From good morning to good night, continue believing
In the moonlight of a sorrowful night
Love overcomes all

Eventhough we’re separated from the rainbow that ties us both together, yes, I need you
Your voice is my rainbow
I’d cross the sky just to reach it
The rainbow that carries wishes, keep shining smile oh my girl
My dream is your rainbow
I’ll just sing for you

SHINE

ROMANISATION

One Two..

[Jaejoong]
Kakegaenai taisetsu na hito
Hoka no dare ni mo
Kawarenai yo, my precious
You shinjiaeru
kimi wa boku no hikari
Donna toki mo

[Yoochun]
Soba ni aru no ni mienaku naru ne
Tooku no yume bakari sagashita
[Yunho]
Kokoro yasu made kaereru basho ga
Hontou no shiawase to kizuitayo
[Junsu]
Kitto hitorikiri de wa koete ikenakatta yo ne
Yuuki kureta egao mamoritai It’s you

[Jaejoong]
Kakegaenai taisetsu na hito
Hoka no dare ni mo
Kawarenai yo, my precious
You, kore kara mo zutto zutto
Isshou dayo ne be all right
Ai wa itsumo koko ni aru kara
Mae wo mite yukou
Everything shinjiaeru
Kimi wa boku no hikari donna toki mo

[Yunho]
Amaete mitari tsuyogattetari
Ari no mama no boku de irareru
[Yoochun]
Fuan na hibi mo namida mo subete
Ashita no kizuna e to tsuzuku no sa
[Junsu]
Kitto onaji jikan mo aruku kara wakarunda
Sou sa kimi no koto wa itsudatte I know

[Changmin]
Dakishimetai taisetsu na hito
Kimi ga itsudemo waratteru you ni wish happiness
Hanarete mo mune no naka
Namae tsubuyaku Thank you
Boku wa kaeru basho ga aru kara takaku toberunda
Everything yoru mo asa mo
Kimi wa boku no hikari donna toki mo

[Jaejoong]
Kakegaenai taisetsu na hito
Hoka no dare ni mo
Kawarenai yo my precious,
You, kore kara mo zutto zutto
Isshou dayo ne be all right
Ai wa itsumo koko ni aru kara mae wo mite yukou
Everything shinjiae

TRANSLATION

A precious person with no replacement
No other person can be your substitute,
My precious,
You can believe [in this]
You are my light no matter when

Even when you are by my side,
It seems as if I cannot see
[I] was searching for a far away dream
I realized that true happiness
Was returning to a once familiar place

I definitely couldn’t have passed that by myself, huh?
[I] want to protect the smile that has given me courage.
It’s you

A precious person with no replacement
No other person can be your substitute, my precious
You, from now onwards
Forever and ever, we will be together
Be all right
[Our] love will always be here, so let’s look ahead
You can believe [in] everything

You are my light no matter when
You see me behaving like a spoilt child, you see me act tough
I can just stay as I am
My troubled days and tears and everything [else]
Will become the bonds of tomorrow
[You] are surely walking at the same pace, so I understand
That’s right.
Always, the things regarding you [I know]

I want to embrace my precious person
I want you to always be smiling; wish happiness
Even when [we are] apart,
My heart will whisper [your] name;
Thank you
I have a place I can return to, so I can soar high
Everything; in the night or day
You are my light no matter when

A precious person with no replacement
No other person can be your substitute, my precious
You, from now onwards
Forever and ever, we will be together
Be all right
[Our] love will always be here, so let’s look ahead
Everything shinjiaeru
You can believe [in] everything
You are my light no matter when

LAST ANGEL

ROMANISATION

Welcome to nightmare world tonight.
Shout a warning come on tonight.
Shout a warning come on tonight. yeah

hitori kurayami aruitekita
atari mae no nichijou
kurikaesu koto akita (akita) oh oh please, yeah.

ushinatta risou
torimodoseru hazu
konya wa saishuu koushou
atomodori wa shinai

ima sugu ni come on tonight
ima nara ma ni au come on break out alright
shinjite come on tonight (come on tonight)
kimi to nara alright. oh yeah.
saigo made come on tonight, oh

te wo komaneite miteru dake nara
koko ni wa mou iranai, kiete
I say goodbye (I say goodbye) I say goodbye. Yeah

kanjiteiru nara
massugu mitsumete
meikyuu iri no story
toite miseru kara

ugokidase come on tonight
dare ni tamesareteiru? truth or lie
kowaseru come on tonight (come on tonight)
soko kara wa alright.

[Micky]
Yo come on lady, let me be god in this world, how do you check
Tell me kiss me and beauty you shake.
I have been telling you this that the future is in my hand.
[Yunhoo]
I’m master of this world no one can get us.
Keep dance with my girl. Here’s another prince.
It’s real time get away get away

kujikesou ni naru yuuki demo kitto realize
issho nara koete motto mukou e, baby come on tonight
kikoeteru everybody (itami ni tachiagari)
hateshinakutemo own way (tobira hiraku toki)
yume to iu na no new day (sekai wa me wo samashi)
otozureru hazu I pray, hikari wa yomigaeru

eien ni save you baby, kono ai wo oh believe me

ima sugu ni come on tonight
ima nara ma ni au come on break out all right
shinjite come on tonight (believe tonight) kimi to nara alright.

ugokidase come on tonight
dare ni tamesareteiru? truth or lie
kowaseru come on tonight (come on) soko kara wa alright.
(kimi to nara) (soko kara wa) (believe it, all, alright)
ima sugu ni come on tonight

TRANSLATION

Welcome to nightmare world tonight.
Shout a warning come on tonight.
Shout a warning come on tonight. yeah

I walk all alone in the darkness
I’ve grown tired of these everyday recurrences (grown tired)
oh oh please, yeah.
The ideals that I’ve lost
I should be able to take them back
tonight is the final negotiation
there’s no going back.

Right now come on tonight
If you go now then you can make it, come on break out alright
believe me, come on tonight (come on tonight) as long as I’m with you it’s alright
Until the end, come on tonight, oh

If you just sit idly by
there is no more use for you here, disappear
I say goodbye (I say goodbye) I say goodbye. Yeah

If you are feeling it
then stare straight forward
and I will show you how to solve
this mystery filled story.

Start moving, come on tonight
who am I being tested by? truth or lie
I can break it, come on tonight (come on tonight)
Starting from there is alright.

[Micky]
Yo come on lady, let me be god in this world, how do you check
Tell me kiss me and beauty you shake.
I have been telling you this that the future is in my hand.
[Yunhoo]
I’m master of this world no one can get us.
Keep dance with my girl. Here’s another prince.
It’s real time get away get away

Even disheartened courage can surely be realized
if we’re together we can overcome it and go further into the distance
baby come on tonight

Can everybody hear me? (I will overcome my pain)
even if it’s not forever, I’ll go my own way (when you open the door)
The new day that I call a dream (the world will open its eyes)
It should come to us, I pray, the light will bring resurrection.

Eternally, I’ll save you baby, with this love, oh believe me

Right now come on tonight
If you go now then you can make it, come on break out alright
believe me, come on tonight (believe tonight) as long as I’m with you it’s alright
Until the end, come on tonight, oh

Start moving, come on tonight
who am I being tested by? truth or lie
I can break it, come on tonight (come on tonight)
Starting from there is alright.

Right now, come one tonight

CLAP

NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER
NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER
NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER
NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER

LET’S PARTY EVERYBODY owaranai konya ni HAVE A GOOD TIME
ALRIGHT sawage STAND UP! DON’T STOP DON’T STOP DANCE BABY
kaeshitaku nai kanji attara BOUNCE AND BOUNCE
CRAZY atsui MUSIC COME ON COME ON COME ON COME ON GET UP!

koe agete motto agete
SHAKE YOUR BODY BABY TONIGHT GONNA BE ALRIGHT MAKE YOU FEEL SO RIGHT
kono mama de yoru no hate made YOU AND ME OH OH BABY SHAKE IT, PARTY TONIGHT

NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER
NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER

nomikomare souna GIMME SOME MORE
BEAT, RYTHM, SOUND, GROOVE AND LOVE
migi ni hidari ue mo sono HIGH PRESSURE dakara KISS ME PLEASE, TONIGHT
move on TOGETHER HELLO! tsugi no tobira akeru sono kagi PASSWORD (What do you want?)
SAY OUR NAME! WE’RE T-V-X-Q OPEN THE DOOR WE GOTTA GO SO BINGO!

LET’S PARTY IT’S SHOW TIME kondo STYLE wa DID YOU LIKE IT?
ALRIGHT takaku HANDS UP! COME ON COME ON COME ON COME ON GET UP!

te wo agete motto misete
SHAKE YOUR BODY BABY TONIGHT GONNA BE ALRIGHT MAKE YOU FEEL SO RIGHT
kono oto de zenbu wasurete YOU AND ME OH OH BABY SHAKE IT, PARTY TONIGHT

NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER
NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER (COME ON)
NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER
NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER (COME ON)
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER
CLAP CLAP CLAP YOUR HANDS (OH YEAH)
CLAP CLAP CLAP YOUR HANDS COME ON(OH)
CLAP CLAP CLAP YOUR HANDS (OH YEAH)
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS

koe agete nee kikasete
te wo agete motto misete
SHAKE YOUR BODY BABY TONIGHT GONNA BE ALRIGHT MAKE YOU FEEL SO RIGHT
kono mama de yoru no hate made YOU AND ME OH OH BABY SHAKE IT, PARTY TONIGHT

NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER
NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER (COME ON)
NO OH NO OH OH OH
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER (COME ON)
NO OH NO OH OH OH (YEAH YEAH YEAH~)
CLAP YOUR HANDS CLAP YOUR HANDS TOGETHER

TRANSLATION

no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hands clap your hands together
no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hands together
no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hands clap your hands together
no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hands clap your hands together

let’s party everybody never ending night have a good time
alright make noise stand up! don’t stop don’t stop dance baby
i don’t wanna return (it) the feeling of each other bounce and bounce
crazy hot music come on come on come on come on get up

rise your voice rise it more!
shake your body baby tonight gonna be alright make you feel so right
like this until the end of the night you and me oh oh baby shake it party tonight

no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hands clap your hands together
no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hands together

give me some more beat rhythm sound groove and love
from right to left, as well up that high pressure because that kiss me please, tonight’
move on together Hello! open the next door, thak key password (What do you want?)
say our name! we’re T-V-X-Q open the door we gotta go so BINGO!

let’s party it’s show time, this time’s style did you like it?
alright higher hands up! come on come on come on come on get up

rise your hands show them more!
shake your body baby tonight gonna be alright make you feel so right
this sound forget it all you and me oh oh baby shake it party tonight

no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hands clap your hands together
no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hands together (come on)
no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hads clap your hands together (come on)
no oh no oh oh oh (yeah)
clap your hands clap your hands together
clap clap clap your hands (oh yeah)
clap clap clap your hands come on(oh)
clap clap clap your hands (oh yeah)
clap your hands dap your hands

raise your voice make me hear it
rise your hands show them more!
shake your body baby tonight gonna be alright make you feel so right
like this, until the end of the night, you and me oh oh baby shake it, party tonight

no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hands clap your hands together
no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hands together (come on)
no oh no oh oh oh
clap your hands clap your hands dap your hands together (come on)
no oh no oh oh oh (yeah)
clap your hands clap your hands together

LOVE IN THE ICE

[Jaejoong]
Tsumetai sono te kimi no seijanai
Osanaki hibi hotta kizukakae

[Changmin]
Dareka wo aisuru koto osoreteru no
Kotoba no uragawa se wo mukete

[Yoochun]
Dakishimeta kokoro ga koori no you ni
Sotto tokedasu

[Jaejoong]
Daremo ga dare ka ni aisareru tameni
Kono yo ni inochi wo kiramekaseru no sa
[Junsu]
Sore ga moshimo boku nara
Mou ichido kimi no kokoro wo
Towa no yasashisa de atatameruyo

[Yoochun]
Unmei no itazura
[Jaejoong]
Kokoro wo itametemo
[Yoochun + Jaejoong]
Sono namida no saki ni wa

[Yunho]
Hitosuji no hikari ga
[Changmin]
Yami no naka maiorite
[Yunho + Changmin]
Bokura wa kizukusa

[Jaejoong]
Kurushii hodo ni tsuyoku kanjiaeru
Hito no nukumori

Daremo ga motteru kanashimi ya kodoku
Iyashite moraeru basho sagashiteiru
SO kimi ni wa sono basho ga koko ni arusa
Osorenaide mou mayowanaide
Boku ga mamoru

[Junsu]
Setsunai hodo ([Jaejoong] My heart)
Utsukushii ai dakara ([Yunho] Don’t be afraid)
Hakanai hodo ([Changmin] Let you know my love)
Uruwa shii ([Yoochun] You know)
Kono toki wo ([Yoochun] Let you Know my love too)

[All]
Daremo ga dare ka ni aisareru tameni
Kono yo ni inochi wo kiramekaseru no sa
Sore ga moshimo boku nara
Mou ichido kimi no kokoro wo
Towa no yasashisa de atatameruyo

TRANSLATION

It’s not your fault those hands are freezing
Borne from those childish days, you carry the scars
Are you afraid to love someone?
You pretend not to see the other side of the words

Like ice, the embraced heart slowly starts to thaw

* For anyone to be loved by someone,
Makes life in this world shine
If it was me, I’d make your heart warm once more
With eternal tenderness

Even if fate’s mischief pains the heart
On the other side of those tears,
A single ray of light will swoop down into the darkness
We know

As strong as the feeling of suffering, we can feel people’s warmth

Everyone is searching for a place
That can heal their sadness and loneliness
So… for you, that place is here
Don’t be afraid, don’t hesitate anymore, because I’ll protect you

My heart is pained
Because this love is so beautiful, don’t be afraid
Even if it’s just momentarily, I’ll let you know my love
This time is beautiful, you know… let you know my love

* Repeat

SONG FOR YOU

[Jaejoong]
Sou kimi no soba ni iru
MY LIFE tomo ni aruiteku
Itsudemo itsumademo

[Junsu]
Kokoro ni kimeteita omoi wo
Ima koso mayowazu ni tsutaeru yo

[Changmin]
Futari de kasaneteta GOOD TIME OF LOVE
Mirai ni tsuzuiteku sono tame ni

[Yoochun]
Shiroi tsubasa wa kaze wo oyoide
Sono mune ni okuru yo SONG FOR YOU

[Jaejoong]
Mou kimi wo hanasanai
Nee boku no soba ni ite
Mukaeru kisetsu wo kazoeyou
Sou kimi no soba ni iru
MY LIFE tomo ni aruiteku
Itsudemo itsumademo

[Yunho]
Tsubasa ga itamu hi mo aru darou
Yozora ni hoshi hitotsu nai toki mo

[Yoochun]
Kyou no kimochi wo omoide sou yo
Futari nara kanarazu DREAMS COME TRUE

[Junsu]
Sou sora no kanata made
FOR YOU koe ga todoku made
Ashita no negai wo kanadeyou
[Changmin]
YOUR SMILE boku wa kokoro kara
SO SHINE kimi ni chikau kara
Mamoru yo eien ni

TRANSLATION

Be right by your side like this
MY LIFE we will walk together
All the time, forever

The thoughts I have decided in my heart
I will convey to you right now without hesitation
Heaped upon the both of us (the) GOOD TIME OF LOVE
For the sake of continuing in the future

White wings swimming in the wind
Sending it to your chest (a) SONG FOR YOU

I’ll never let you go
Hey, stay by my side
Let’s count each passing season
Right by your side like this
MY LIFE we will walk together
All the time, forever

There could be days when the wings are damaged
And times of a starless night sky

Today’s feelings will probably be remembered
As long as it’s the two of us, for sure DREAMS COME TRUE

To the far distance of the sky
FOR YOU until my voice reaches it
Let’s strum the wishes of tomorrow
YOUR SMILE from my heart
SO SHINE because I swear to you
To protect it forever

I’ll never let you go
Hey, stay by my side
Let’s count each passing seasons
Right by your side like this
MY LIFE we will walk together
All the time, forever

DAY MOON

[Junsu]
Mahiru no tsuki no you na
Setsunai hitomi no anata ni dakareteta
Shizuku ni natta kaze ga fuite
Nemuri no umi ni ochite yuku

[Yoochun]
Modorenai hodo no biyaku to shitte mo aisazu ni irarenakute
Kono shunkan no tame boku wa tashika ni sou ikasareru

[Jaejoong]
Hitotsu ni tokeaeru made
Anata to kitto hanarenai yo
Tsuki ga iro wo kae utakata ni subete ga kiesatte mo

[Changmin]
Aenai jikan ni
Amai ano kioku nandomo meguru kara
Kono karada ni anata wa sunde
Boku no kodoku wo tsutsundeku

[Yunho]
Yume kamo shirenai dou demo ii yo kono sekai ga aru dake de
Kizuato sae itoshikute fukami ni mou ikitagaru

[All]
Kanashimi ga owaru hi made
Anata to kitto hanarenai yo
Hana ga kuchihatete eien nado doko ni mo nakute mo

Hitotsu ni tokeaeru made
Anata to kitto hanarenai yo
Tsuki ga iro wo kae utakata ni subete ga kiesatte mo
Kanashimi ga owaru hi made
Anata to kitto hanarenaiyo
Hana ga kuchihatete eien nado doko ni mo nakute mo

TRANSLATION

Painful, like a midday moon,
I was embraced by the you I desire
Droplets form, the wind blows
I fall into a sea of dreams

I know this is like an aphrodisiac from which I can’t return, but you’re irresistible…
For the sake of this moment, I’ll surely be kept alive by these thoughts

* Until the day we melt into one
I’ll never let go of you
Even if the moon changes color and everything vanishes like smoke in the wind

When we can’t meet,
I’ll revisit a sweet memory over and over
You live inside of me, concealing my loneliness

This might be a dream, but it doesn’t matter, I’m glad just to have this world
Even the scars are lovely… deep inside, I’m already anxious to go

** Until the day the sadness ends
I’ll never let you go
Even if the flowers rot away and eternity is nowhere to be found

* Repeat
** Repeat

BEAUTIFUL LIFE

[Changmin]
Boku wa ittai doushitandarou
Kimi ni atta toki kara
[Junsu]
Hitori de ikiteru ki ga shinai
Kimi na shi ja ikirarenai oh baby…

[All]
Don’t wanna live by no one else’s design
[Yunho]
Ichi nichi wo sugosu yorokobi wa
[Jaejoong]
Kimi ga kureru kara wow…

[All]
Kimi to eien negaou
Ai ni riyuu wa iranai
Hiroi sekai de kono shiawase ni kanau mono wa nai
I love my beautiful ordinary life
[Yoochun]
With you

[Changmin]
Ichi nichi juu nani mo shinakute mo
Issho ni ireba sore de ii
[Jaejoong]
Tokubetsu na basho janakutatte
Kimi to iru basho ga suki sa wo yeah…

[All]
Don’t wanna live my life any other way
[Yoochun]
Toki wo kasaneru hodo fukaku naru
[Yunho]
Yurugi no nai futari no jinsei

[All]
Kimi to eien negaou
Ai ni riyuu wa iranai
Hiroi sekai de kono shiawase ni kanau mono wa nai
I love my beautiful ordinary life
With you

[Yoochun]
nemutta kao
okotta hyoujou mo
[Changmin]
MEIKU shite nai kao mo zenbu suki da yo
[Junsu]
Donna sugata mo dare yori mo utsukushii yo

[All]
Kimi to eien negaou
Ai ni riyuu wa iranai
Hiroi sekai de kono shiawase ni kanau mono wa nai
I love my beautiful ordinary life
With you

TRANSLATION

What’s wrong with me?
From the moment I met you, I’m not happy living on my own
Without you, I’ll die… oh baby…

Don’t wanna live by no one else’s design
The joy I feel each and every day is because of you

* I wish to be with you eternally
We don’t need a reason for love
There’s nothing in the world that compares to this happiness
I love my beautiful ordinary life…with you

Even though we don’t do anything during the day
If we spend it together, that’s fine
Even if the place isn’t special, I like it because you’re there
Don’t wanna live my life any other way
As time goes on, we grow closer
The two of us and our life together endures

* Repeat

Your sleeping face, the face you make when angry
Your face, free of make-up… I love them all
However your appearance, you’re more beautiful than anyone else

* Repeat

YOURE MY MIRACLE

[Yoochun]
MY LOVE sekai de tada hitori
Ima boku no kokoro ni
Kimi dake ga iru itsumo

[Jaejoong]
ONLY YOU kanashii yoru no sora wo
Massugu terasu hoshi no youni
Kibou boku ni kureruyo OH

[Yunho]
Omou hodo genjitsu wa umaku ikanakute OH YEAH
Itsuwari to ayamachi no naka ikiteta zutto
[Junsu]
Ano toki totsuzen boku no tobira wo akete
Tenshi ga maiorite kitanda YEAH

[Changmin]
CAUSE YOU’RE MY MIRACLE kimi dake ga
Boku no mirai wo kaeruyo
MY GIRL totemo aishiteru noni
Umaku tsutaerare nakute gomen ne

[Changmin]
Itsuka hane wo hitotsu oite kimi ga dokoka ni
Kiete shimai sou de kowaku narunda OH YEAH
[Yunho]
Nano ni kizutsukete shimatte mo waratte kureru
Kimi no tame ni boku wa ikite yukuyo OH YEAH

[Yoochun]
Eien no youni negau hibi demo IT WILL GO WITH THE WIND (MAYBE WILL GO)
[Changmin]
Tatoe subete boku ga ushinatte OH WOO
[Jaejoong]
WUH kimi dake ([Changmin] Kimi dake)
Kimi dake ga soba niite kuretara
Donna arashi mo nori koete yukeru kara YEAH

[Junsu]
CAUSE YOU’RE MY MIRACLE boku ni dake
Kimi no mirai ga hoshii na
MY GIRL kono kimochi todoi tara
Sono kotae wa YES datte itte ne

[Yoochun]
Konna ni hiroi sekai de
Kimi ni deaeta DESTINY
[Changmin]
Itsumademo shiawase na hi ga kitto tsudzuku youni
[Junsu]
… futari dake ni dekiru yume wo sagasou YEAH

[Jaejoong]
CAUSE YOU’RE MY MIRACLE kimi dake ga
Boku no mirai wo kaeruyo
MY GIRL totemo aishiteru noni
Umaku tsutaerare nakute
Nee gomen ne OH
Yakusoku suruyo itsudemo ONLY YOU OH

TRANSLATION

My love, now there’s only one person in the world in my heart
You’re the only one, always
Only you bring me hope
On the sad nights, shining like a star in the sky above

Reality never goes as well as I think it will (oh yeah)
I’ve always lived among lies and errors
That time, you suddenly opened the door to me
You came swooping down, an angel (yeah)

Cause you’re my miracle Only you can change my future
My girl, though I love you very much, I can’t convey my feelings well… I’m sorry

I’m growing afraid that someday, you’ll disappear to somewhere
Leaving behind a single feather
Even so…even if I get hurt, you smile for me
And for your sake I’ll go on living oh yeah

Though I wish everyday for this to last an eternity, it will go with the wind (maybe will go)
Even if I lose everything,
If you (just you), only you, are by my side
However bad the storm, I could get through it

Cause you’re my miracle, I want a future with you for only myself
My girl, if these feelings reach you.. say your answer is ‘yes’

That I was able to meet you on this vast earth, it’s destiny
May these happy days continue on forever
For you, I’ll search for dreams for us

Cause you’re my miracle only you can change my future
My girl, even though I love you very much, I can’t say it well
I’m sorry for that…oh
I promise you forever, only you… oh

KISS SHITA MAMA SAYONARA

[Yoochun]
Blink… Smell it… and feel it…
Open, open your eyes
Just look at me now

[Yunho]
Boku no sekai no subete datta

[Yoochun]
Nakushita katahou no kutsu mo oreta chiisai tsume mo
Koboshita atsui coffee mo iroaseta namida mo

[Jaejoong]
Girl, tell me little lie
Please, tell me little lie
Kikoeru you ni

[Yunho]
Demo yawarakaku kono te kara koboreta kimi

[Junsu]
Longway people
Longway people
Sou, kizukanakatta ano hi hanashi kakeru
Longway people
Longway people
Tada naite naite naite wasureru shika nai?

[Yunho]
Nagaku tsuzuku kono michi ni ima wa inai kimi e
Kiss shita mama goodbye

[Junsu]
Girl, tell me little lie
Please, tell me little lie
Kikoeru you ni

[Changmin]
Ima furitsumoru konayuki ga boku wo dakishimeru

[Jaejoong]
Longway people
Longway people
Sou, kizukanakatta ano hi hanashi kakeru
Longway people
Longway people
Tada naite naite naite wasureru shika nai no?

[Yoochun]
Kioku ni nijinda namida no kazu wa kawaite iku boku no kokoro
[Changmin]
Kazoe kirenai, hoshi no you ni

[Junsu]
Long way people
Long way people
Tada naite naite naite wasureru shika nai

[All]
Long way people…
I know…
[Changmin]
Kimi wa mune no naka ni itsumademo

[All]
Long way people
Long way people
Tada naite naite naite wasureru shika nai
Kiss shita mama…

[Jaejoong]
Sayonara…

TRANSLATION

As We Kiss Goodbye

Blink… Smell it… and feel it…
Open, open your eyes
Just look at me now

You were my world
One lost shoe, a small broken fingernail
The spilled hot coffee and stale tears too

Blink… Smell it… and feel it…
Open, open your eyes
Just look at me now

You were my world
One lost shoe, a small broken fingernail
The spilled hot coffee and stale tears too

Girl, tell me little lie
Please, tell me little lie
So that I can hear you
But you just softly slipped away…

*
Longway people
Longway people
That’s right… we were unaware that day, just talking

**
Longway people Longway people
Just crying… crying… crying… Can I forget?

On this never-ending road…That you’re no longer on
As we kiss goodbye

Girl, tell me little lie
Please, tell me little lie
So that I can hear you
Now the snow piles up, enveloping me

* Repeat

Longway people
Longway people
Just crying… crying… crying… Can I forget?

Blurred in the memories,
The number of my tears (my heart will dry)
Are countless, like the stars

** Repeat

Longway people
Longway people
I know you will live in my heart forever

Longway people
Longway people
I’m just crying, crying crying… as we kiss goodbye