Tohoshinki- T.R.I.C.K lyrics + translation

5 08 2008

LYRICS FOR T.R.I.C.K

Two Hearts

ROMANISATION

Now listen to me, come on girl
I love you, oh girl to me

Yoake mo tamerau tobira wo
Bokura wa akete shimau kiss you

Nukumori wo nokoshita mama de
Zurui yo ne kimi no naka no two hearts
Oh baby make you mine

* Zutto koko de matteru noni aitakute aenai yo my girl
Ashita ga konakute ii to omou hodo setsunasa wa so pain of love

Dokomade ikeba owareru no?
Jiyuu to hikikae no your love

Mitsumeau hikari to kage wo
Kasanete wa dakishimeteru two hearts
Oh baby make you mine

** Kitto kotae ga tookute mo wasurerarenai yume wo tonight
Itami yori mo itoshisa ga karada made shimetsukeru oh chain of love

Be my girl in my world
Be the one, gonna make you mine
Be my girl in my world
Be the one, make you mine

* Repeat
‘So pain of love but I’m gonna make you mine’
** Repeat

I love you, oh girl
TRANSLATION

Now listen to me, come on girl
I love you, oh girl to me

This hesitant door and the dawn as well,
I’ll open them completely and kiss you

The warmth lingers
It’s not fair… the two hearts inside of you
Oh baby, make you mine

* Though I wait here forever, I want to see you but can’t, my girl
‘It’s alright if tomorrow doesn’t come,’ I think over and over until it hurts… this is so (the) pain of love

How far will I go before this ends?
My freedom… and on the other hand there’s your love

Looking at each other, light and shadow overlap
It’s two hearts embracing
Oh baby, make you mine

** I’m sure that, even if the answer is far, far away, tonight will be an unforgettable dream
More than pain, it’s love that tightens around my body, oh chain of love

* Repeat
‘So pain of love but I’m gonna make you mine’
** Repeat

Runaway

ROMANISATION

[Yoochun]
Afureteru troublesome game tatakawazu how to gain
Juutai nukedashite jiyuu e no runaway

[Jaejoong]
Nee doko kara kite doko ni yuku no?
[Junsu]
Kotae wo shiru tame ni ikiteru no sa

[Yoochun]
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know I don’t wanna know

[Jaejoong]
Uso mo hontou mo confuse sore wo tanoshinderu
[Junsu]
Tokei jikake everyday kono meiro runaway

[Changmin]
Dare ni nani wo iwarete mo ii
[Yunho]
Kimi no koe, amai mitsu koko ni areba

[Yoochun]
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want?
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want? Oh what do you want?

[Yunho]
Iki ga kireru made dakiatte
[Changmin]
Sagashi ateta tobira agete yukou

[Yoochun]
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want?
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want? Oh what do you want?

TRANSLATION

I’m overflowing from this troublesome game, how to gain without fighting…
I sneak away from this blockage, runaway to freedom

Hey, where am I coming from, where am I going?
I’m living in order to learn the answer

Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know I don’t wanna know

Confusing lies and truth, I’m enjoying this
Everyday is like clockwork…. runaway from the maze

It’s fine if someone says something
As long as your voice, a sweet honey, is here

Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want?
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want? Oh what do you want?

Until I can no longer breathe, embrace me tightly
Let’s open this door we’ve discovered

Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know

Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want?
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want? Oh what do you want?

IF..?

ROMANISATION

If anything bad girl konna hazu ja nai my love
If you say so, girl you say ’sou, ja mata ne’ oh no

Crazy myou ni aseru totsuzen no KYANSERU Baby don’t let me down, down
Tell me suukai no MEERU dare kara kiteru? Ienai kikenai baby
Ki ni shinai furi

* Mattaku kimi ni wa knock down oh knock down, oh knock down baby
Tsumasaki made ubawareteru ne
JITTO shite ite oh good girl oh good girl, oh good girl baby
Komarasanaide oh my naughty girl

If you have a secret dou sureba ii no? My love
If here is roulette nanka oshi yatte oh why

Maybe kyou tsukau kaori ga chigau sore wa for someone new?
(Don’t wanna let you go)
Utagatte shimau sugu miushinau abunai setsunai baby
Mamoritai noni

** Mattaku kimi ni wa knock down oh knock down, oh knock down baby
Koneko no you ni nigete ite mo oh
Yappari boku ni wa good girl oh good girl, oh good girl baby
Kaete oide oh my naughty girl

* Repeat
** Repeat
Mattaku kimi ni wa knock down
TRANSLATION

If anything bad girl, it shouldn’t be this way my love
If you say so, girl you say ‘I see… well, later then’ oh no

It’s crazy and strangely hurried, your sudden cancellation… baby, don’t let me down down
Tell me, who are those emails coming from? I can’t say those words, I can’t ask you, baby
I pretend I don’t care

* In every way, you’re a knockdown, oh knockdown, oh knockdown baby
All the way down to my fingernails, you’re stealing me away
Stay still, good girl, oh good girl, oh good girl, oh good girl baby
Don’t be dificult, oh my naughty girl

If you have a secret, what are you gonna do? My love
If here is roulette, I’ll just teach you oh why

Maybe the new fragrance you’re wearing today is for someone new?
I have so many suspicions, soon I’ll lose myself to them … this is dangerous, it’s painful, baby
Even though I want to protect you

** In every way, you’re a knockdown, oh knockdown, oh knockdown baby
Even if you’re scampering away like a kitten, oh
You’re still a good girl to me, oh good girl, oh good girl, baby
Come back to me, oh my naughty girl

* Repeat
** Repeat
In every way, you’re a knockdown

Close to You

ROMANISATION

Running ’round, turn around
T-O-H-O-S-H-I-N-K-I make me high (x2)

* Oh girl driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Hurry, hurry motto hurry up
Shining shining shining bright, everything’s gonna be alright
Hurry, hurry so I love you

Holiday with you, let’s go, radio-o-o music
Love song hibiku all day long kimi ga matteru basho ni drive on
License, cellphone wasuremono ga nai ka CHEKKU shite
Are you ready? Hajimari wa OK kimi to sugosu kyou wa perfect

* Repeat

Hayaku aitai yo darling you waratta hitomi ni
Ato 15(juugo)fun de kiss shitai sore ijou matenai love you

** Oh girl, driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Happy happy atsuku feel so right
Baby baby you’re my baby, where do you wanna go today?
Happy happy so I love you

Feel me close to you ima sugu ni dakishimetai
Uh my baby sono mama de futari de… oh girl

* Repeat
Driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Happy happy atsuku feel so right
Baby baby you’re my baby, where do you wanna go today?
Happy happy so I love you

Right now, come on come on
Hey hey hey
TVXQ, let’s party time
Come on, come on, come on baby
Let’s party time

TRANSLATION

Running ’round, turn around
T-O-H-O-S-H-I-N-K-I make me high (x2)

* Oh girl driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Hurry, hurry, faster now, hurry up
The sun is shining shining shining bright, everything’s gonna be alright
Hurry, hurry so I love you

Holiday with you, let’s go, radio-o-o music
This love song will be echoing in my head all day long
As I drive on, to where you’re waiting
License… cellphone… I check that I’m not forgetting anything
Are you ready? OK, let’s get going! Today is a perfect day because I’m spending it with you

* Repeat

I want to see you soon, my darling you
After just 15 minutes of those laughing eyes, I want to kiss you
I can’t wait longer than that, I love you

** Oh girl, driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Happy happy, this warmth feels so right
Baby baby you’re my baby, where do you wanna go today?
Happy happy so I love you

I feel my body close to yours and I want to embrace you right away
Uh my baby, the two of us, just like this… oh girl

* Repeat

Driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Happy happy, this warmth feels so right
Baby baby you’re my baby, where do you wanna go today?
Happy happy so I love you

Right now, come on come on
Hey hey hey
TVXQ, let’s party time
Come on, come on, come on baby
Let’s party time

Keyword

ROMANISATION

Higashi no sora ni kaze ga fuite yasashii asa wo mitsumeta
Hikari no nami wa kumo wo oyogi ashita wa kyou ni natteku

Toki ga nagarete yume ga sugite mo
Bokura wa tashika ni onaji kimochi de koko ni ita

* Zutto kono mama
Anata no soba ni iru kara
Kitto shinjita omoi wa
Koko ni aru kara

Furimuku kokoro aruku senaka maiochiru kisetsu no iro
Kasaneta inori setsunai uso atsumete koboreta namida

Itsuka bokura ga yakusoku mo naku
Dokoka de aetara onaji kotoba wo tsutaetai

** Ai wo arigatou
Itsudemo egao ga suki sa
Wakare ja nai sayonara
Koko ni iru kara

* Repeat
** Repeat

Koko ni iru kara…

TRANSLATION

In the eastern sky, the wind blows as I gaze at the gently dawning morning
Waves of light swim through the clouds, ‘tomorrow’ will become ‘today’


Even though time passes and dreams fade,
I’m sure we’ll always be here, with the same feelings in our hearts

* Forever like this,
I’ll be by your side
Because the feeling that I most believe in
Is right here, with you


I remember… your back as you walk, the colors of the spiraling seasons
Our shared wishes, the painful lies… all of it spills out in tears


Someday, if we happen to meet somewhere
I want to tell you the same words:

** Thank you for your love
I always love your smile
This ‘goodbye’ isn’t a farewell
Because I’ll be by your side

* Repeat
** Repeat

Because we’re here, together





Tohoshinki- Purple Line lyrics

29 07 2008

ROMANIZATION

[Yoochun]
Now I see this way
It looks like purple line
Gotta introduce myself

[Jaejoong]
Fureru koto sae dekinaitte
Gishinanki ni torawarete
Miugoki hitotsu torenai
Toki mo aru

[Yoochun]
Really wanna touch myself
Kiseki wo negatteite mo

[Jaejoong]
Jibun no kokoro ga tsuyoku nakucha susumenai
Right now!

[All]
Purple line, let me set up my world!
Dare mo aruita koto nai this way,
Yume wo idaite ikikata wo sagashi tsuzuketeru
Jibun rashiku my progression
Tsuyoi kimochi wo motte
Kachikogete miseru
Jounetsu no purple line

[Junsu]
Shiren ga osou tabi ni
Kokoro ga seigyo funou ni
Natte shimau kedo nigenai sa

[Yunho]
Boku ga seichou shite yuku tame no kate dato

[Junsu]
Jibun ni iikikase nagara norikoete yuke
Right now!

[All]
Purple line, let me set up my world!
Dare mo aruita koto nai this way,
Kibou idaite mirai wo mitsume tsuzuketeiru
Negai komete my progression
Keshite akiramenaide
Kachikogete miseru
Shinjitsu no purple line

[Jaejoong]
Ima no kono shunkan wo
[Junsu]
Mune ni kizami nagara
[Jaejoong + Junsu]
Eiga no you ni toki wo egakou
[Changmin]
Kinou yori mo kachiaru ima e
Shinka wo togeru yokan image shite .. oh-oh

[Yunho]
Yo check it!
Ushinatte shimau you na kore ii kangae kata
You must be loving the way
Susumenakya dame sa
Let me jibun no such as things that you do
Keep on working like that
Only your goal kime
Bokura no best tobase sure you must be thrilled (show you what’s between?)

[Ok.. I gave up doing this part]
Woop! sekai wa black and white..
Hikari to yami ga south and north. Like,
Woop! zenaku hooemi temaneki shiteru shinjita michi wo
Woop! susumeru you ni
Woop! sakebi tsuzuketeiru My soul
We gotta purple like that
My time is still going on

[All]
Purple line, let me set up my world!
Dare mo aruita koto nai this way,
Yume wo idaite ikikata wo sagashi tsuzuketeru
Jibun rashiku my progression
Tsuyoi kimochi wo motte kachikogete miseru
Jounetsu no purple line

Purple line, let me set up my world!
Dare mo aruita koto nai this way,
Kibou idaite mirai wo mitsume tsuzuketeiru
Negai komete my progression
Keshite akiramenaide kachikogete miseru
Shinjitsu no purple line

TRANSLATION

Now I see this way
It looks like purple line
Gotta introduce myself

I can’t even feel, seized by these suspicions
There are times I can’t even take a step
Really wanna get in touch with myself, even though I wish for a miracle
Without a strong heart, I can’t move forward
Right now!


* Purple line, let me setup my world!
No one else has ever walked this way
Embrace your dreams and keep searching for the way to live
My progression to be “me”
With your strong feelings in hand, show that you can seize victory

A purple line of passion

When challenges assail me, my heart becomes completely out of my control
But I won’t run away if this is what it takes to grow
As I say this to myself, I’ll overcome it all, right now!

** Purple line, let me setup my world!
No one else has ever walked this way
Embrace hope, keep gazing toward the future
Into my progression, I’ll put my wishes
I’ll never give up
A purple line of truth

As we engrave this moment on our hearts
Let’s paint time like a movie
To find a “now” that’s worth more than the yesterdays,
Imagine an evolving premonition… oh-oh

Yo! Check it!
This way of thinking, like all is lost
You must be loving your way
Because we must move forward
Let me, with my strength (help with)
Such as things that you do
Keep on working like that
Only your goal will decide
(Then we’ll) hurl into our past
(And) show you what’s between

(Woo!) The world’s black and white, light and darkness, like south and north
(Woo!) Good and evil are smiling, beckoning me
(Woo!) In order to follow the path I believe
(Woo!) My soul will keep shouting out
We gotta purple like that. My time is still going on

* Repeat
** Repeat





Tohoshinki- Doushite Kimi wo Suki ni Natte Shimattan darou?

25 07 2008

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou?
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Afuredasu kotoba, wakatteta no ni (mou todokanai)

Hajimete deatta, sono hi kara
Kimi wo shitteita ki ga shitan da
Amari ni shizen ni tokende shimatta futari

Doko e iku no ni mo issho de
Kimi ga iru koto ga touzen de
Bokura wa futari de otona ni natte kita
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni (mou kanawanai)

Tokubetsu na imi wo motsu kyou wo
Shiawase kao de tatsu kyou wo
Kirei na sugata de kami sama ni chikatteru, kimi wo

Boku ja nai hito no tonari de
Shukufuku sareteru sugata wo
Boku wa dou yatte miokureba ii no darou?

Mou doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Ano koro mo, bokura no koto, mou moderenai (kangaeta) modorenai (kangaeta)

Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Boku no yoko ni, iru hazu datta (sono mama nii)

Sore demo kimi ga boku no soba nara to itte mo
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto
Tada negatteru
Tatoe sore ga donna ni sabishikutemo (setsunakutemo)

TRANSLATION

Why did I end up falling for you?

Why did I end up falling for you?
No matter how much time has passed,
I thought that you would always be here
But you have chosen a different road

Why wasn’t I able to convey to you?
My feelings that were growing everyday and night
The words begin to overflow
But I know they won’t reach you now

From the first day that I met you
I felt like I knew you
And the two of us melded together so naturally

Wherever we would go, it would be together
It was so natural for you to be with me
We became adults together
But you chose a different road

Why did I end up falling for you?
No matter how much time has passed,
I thought that you would always be here (but not anymore)

Today, the day that holds a special meaning
The day that you stood with a smile of happiness
Praying to God in your beautiful appearance

With the person next to you who isn’t me
The image of you receiving blessings
How could I just stand aside and watch

So why did I end up falling for you?
We can’t go back to that time, or how we were (I’ve thought it through)

Why wasn’t I able to take your hand?
No matter how much time passes
You always should’ve been by my side
Now it will never come true

But, even though I say that I need you close to me
I just pray that you will be happy forever
No matter how lonely that makes me (or how sad)

BOX IN THE SHIP

Namiuchigiwa wo aruku kimi wo zutto mitsumeteita
Tooku kara nee waratte chotto niteru dareka ni
Last summer sou ano hi aishi hajimeteita yo
You have a boyfriend shittete mo shisen ga hanasenai mama de
Sonna fuu ni kanjiatte kitto kimi mo onaji de
Mou sukoshi shinjitai kono natsu

Kimi ga soba ni iru nara nani mo iranai my love
Sagashiteta boku no treasure
Box in the ship yurenagara

oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship

Ame ga kyuu ni furidashite kasa mo naku nureru kata wo
Doushiyou mo nai kurai ni sotto dakishimeteita
Mou nani mo iwanai de kono mama

Kimi to ikiru tame nara subete kanaeru your dream
Tada hitotsu dake no treasure
Box in the ship kienai de

oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
Tadayou natsu no naka de mitsuketa takara mono

Kimi ga soba ni iru nara nani mo iranai my love
Sagashiteta boku no treasure
Box in the ship yurenagara
Kimi to ikiru tame nara subete kanaeru your dream
Tada hitotsu dake no treasure
Box in the ship kienai de

oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship

TRANSLATION

Walking on the beach
I’m looking at you the entire time
From faraway, your smile resembles someone a little
last summer, it seem like on that day love had begun

You have a boyfriend I know
I haven’t stop looking, up until now
like that, my feelings are the same as yours truly
just a little, I want to believe, this summer

*If I go to you
(You) don’t need anything my love
searching for my treasure
box in the ship while (the ship is) swaying

When it suddenly begins to rain
the umbrella and my shoulders gets wet
It can’t be help, in the dark, I secretly embrace you
There’s nothing to say as it is

**If I’m with you
I will grant all your wishes your dream
there’s only one treasure
box in the ship it won’t disappear

Drifting in the summer I found my treasure

*If I go to you
(You) don’t need anything my love (baby my everlasting love)
searching for my treasure
box in the ship while (the ship is) swaying
**If I’m with you (yea~)
I will grant all your wishes your dream (baby my summer for your dream)
there’s only one treasure (yea~)
box in the ship it won’t disappear (yea~)

oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
baby baby I love you
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
baby baby only love
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship